diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2005-11-13 11:12:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2005-11-13 11:12:59 +0000 |
commit | 388ca3d051ad3c7508550f39bc2c3a88faea2ffa (patch) | |
tree | e913717602010c522bcc94b00fefe34bb51143a3 /po/pt | |
parent | 9336ea9417dd55bcee623aba551222fc97b669b4 (diff) | |
download | installation-guide-388ca3d051ad3c7508550f39bc2c3a88faea2ffa.zip |
2f2u
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/post-install.po | 25 |
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po index 02d371ae7..dd1f43e00 100644 --- a/po/pt/post-install.po +++ b/po/pt/post-install.po @@ -7,12 +7,13 @@ # 2005-07-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f8u # 2005-10-07 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f # 2005-11-07 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 4f +# 2005-11-13 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f2u # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-07 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-13 11:06+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Compilando um Novo Kernel" #. Tag: para #: post-install.xml:277 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Why would someone want to compile a new kernel? It is often not necessary " "since the default kernel shipped with Debian handles most configurations. " @@ -442,10 +443,12 @@ msgid "" "corresponds to your hardware. However, it can be useful to compile a new " "kernel in order to:" msgstr "" -"Porque é que alguém quererá compilar um novo kernel? Na grande maioria das " -"vezes não é necessário uma vez que o kernel que vem por defeito com o Debian " -"trata da maioria das configurações. No entanto, é útil compilar um novo " -"kernel, para:" +"Porque é que alguém irá querer compilar um novo kernel? Na grande maioria das " +"vezes não é necessário uma vez que o kernel que vem por omissão com Debian " +"funciona com a maioria das configurações. Além disso, normalmente Debian " +"oferece vários kernels alternativos. Por isso poderá querer verificar se " +"existe um pacote com uma imagem de kernel alternativa que melhor corresponda " +"ao seu hardware. No entanto, poderá ser útil compilar um novo kernel, para:" #. Tag: para #: post-install.xml:287 @@ -459,13 +462,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "use options of the kernel which are not supported in the pre-supplied " "kernels (such as high memory support)" msgstr "" -"usar opções do kernel que não são suportadas pelo kernel de origem (tais " -"como suporte para muita memória)" +"usar opções do kernel que não são suportadas pelos kernels pré-fornecidos " +"(tais como suporte para muita memória)" #. Tag: para #: post-install.xml:299 @@ -479,7 +482,7 @@ msgstr "" #: post-install.xml:304 #, no-c-format msgid "create a monolithic instead of a modularized kernel" -msgstr "" +msgstr "criar um kernel monolítico em vez de um kernel modular" #. Tag: para #: post-install.xml:309 @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "correr um kernel actualizado ou de desenvolvimento" #: post-install.xml:314 #, no-c-format msgid "learn more about linux kernels" -msgstr "" +msgstr "aprender mais averca de kernels linux" #. Tag: title #: post-install.xml:323 |