summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-08-29 18:04:35 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-08-29 18:04:35 +0000
commita202b2251d9fb7f2b3b9ef749c87d9fc92f62433 (patch)
treea2dcb5b32286c7a837a100f573d1b3050c6eab03 /po/pt
parent809b842bb1ed20d85881bfdd4027c234575b292d (diff)
downloadinstallation-guide-a202b2251d9fb7f2b3b9ef749c87d9fc92f62433.zip
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po21
1 files changed, 19 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 6077d6c5f..22a7e3da8 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 22:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-29 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1201,7 +1201,14 @@ msgid ""
"</para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have "
"an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems."
msgstr ""
-
+"Para &arch-title;, actualmente apenas está disponível uma imagem <quote>mini"
+"</quote> ISO<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> A imagem mini ISO pode ser "
+"obtida a partir de um mirror &debian; conforme é descrito em <xref "
+"linkend=\"downloading-files\"/>. Procure por <filename>netboot/gtk/mini.iso"
+"</filename>- </para> </footnote>. Deve funcionar na maioria dos sistemas "
+"PowerPC que tenham uma placa gráfica ATI, mas é improvável que funcionae "
+"noutros sistemas."
+
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:838
#, no-c-format
@@ -1209,6 +1216,8 @@ msgid ""
"Just as with the text-based installer it is possible to add boot parameters "
"when starting the graphical installer."
msgstr ""
+"Tal como com o instalador em modo de texto é possível acrescentar parâmetros "
+"de arranque ao iniciar o instalador gráfico."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:844
@@ -1219,6 +1228,10 @@ msgid ""
"available, it will automatically fall back to the text-based <quote>newt</"
"quote> frontend."
msgstr ""
+"O instalador gráfico necessita de mais memória para correr do que o "
+"instalador em modo de texto: &minimum-memory-gtk;. Se não estiver disponível "
+"memória suficiente, irá automaticamente reverter para o frontend de modo de "
+"texto <quote>newt</quote>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:851
@@ -1229,6 +1242,10 @@ msgid ""
"installer would still work. Using the text-based installer is recommended "
"for systems with little available memory."
msgstr ""
+"Se a quantidade de memória no seu sistema estiver abaixo de "
+"&minimum-memory;, o instalador gráfico poderá falhar o arranque. No entanto "
+"arrancar o instalador em modo de texto poderá ainda funcionar. É recomendado "
+"utilizar o instalador em modo de texto em sistemas com pouca memória."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:906