summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-18 12:41:44 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-18 12:41:44 +0000
commit73dfe09f1f2239e1823470927821d05a13137781 (patch)
treef2bc251b0f21bc3109a88bde201ce3e14a471187 /po/pt
parent64a455a1fe4c67df1abe0739f8954c7293e1760a (diff)
downloadinstallation-guide-73dfe09f1f2239e1823470927821d05a13137781.zip
Fix "random-bits" part for non-Linux ports.
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index d96ab5a3c..4b1d23405 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will "
"need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will "
-"also require more knowledge of Debian and of Linux in general than "
+"also require more knowledge of Debian and of &arch-kernel; in general than "
"performing a regular installation. You cannot expect this procedure to "
"result in a system that is identical to a system from a regular "
"installation. You should also keep in mind that this procedure only gives "
@@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Como isto é principalmente um procedimento manual, você deve ter em conta "
"que tem de fazer muita da configuração básica do próprio sistema, a qual "
-"requer mais conhecimentos de Debian e de Linux em geral do que fazer uma "
+"requer mais conhecimentos de Debian e de &arch-kernel; em geral do que fazer uma "
"instalação normal. Não pode esperar que este procedimento resulte num "
"sistema idêntico ao criado a partir de uma instalação normal. Deve também "
"ter em mente que este procedimento apenas dá os passos básicos para instalar "
@@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Instalar um Kernel"
#: random-bits.xml:728
#, no-c-format
msgid ""
-"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
+"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel and a "
"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with:"
msgstr ""
"Se você tenciona arrancar este sistema, você provavelmente quer um kernel "
-"Linux e um gestor de arranque. Identifique os kernels pré-compilados "
+"&arch-kernel; e um gestor de arranque. Identifique os kernels pré-compilados "
"disponíveis com:"
#. Tag: screen