diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2021-08-16 19:56:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2021-08-16 19:56:07 +0100 |
commit | 9ed49ee0243f473964a8c45504ae7dc4f28c3c28 (patch) | |
tree | 2ca00d320f86fc4bb81bb625d4e69485c5a2fc2d /po/pt/using-d-i.po | |
parent | 89c0364770556e90bb9e1ff72220170e0e1d6515 (diff) | |
download | installation-guide-9ed49ee0243f473964a8c45504ae7dc4f28c3c28.zip |
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index 77122e018..0f4f3c92a 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-31 15:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:03+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2538 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "These tasks loosely represent a number of different jobs or things you " #| "want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</" @@ -4328,16 +4328,16 @@ msgid "" "size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks." msgstr "" "Estas tarefas representam um número de trabalhos diferentes ou coisas que " -"deseja fazer com o seu computador, tais como <quote>Ambiente Desktop</" -"quote>, <quote>Servidor Web</quote>, ou <quote>Servidor de Impressão</" -"quote><footnote> <para> Deve saber que para apresentar esta lista, o " -"instalador apenas invoca o programa <command>tasksel</command>. Isto pode " -"ser corrido em qualquer altura após a instalação para instalar (ou remover) " -"mais pacotes, ou pode utilizar uma ferramenta mais elaborada tal como o " -"<command>aptitude</command>. Se está à procura de um pacote específico, após " -"a instalação estar completa, simplesmente corra <userinput>aptitude install " -"<replaceable>pacote</replaceable></userinput>, onde <replaceable>pacote</" -"replaceable> é o nome do pacote que procura. </para> </footnote>. A <xref " +"possa desejar fazer com o seu computador, tais como <quote>Ambiente Desktop</" +"quote>, <quote>Servidor Web</quote>, ou <quote>Servidor SSH</quote><footnote> " +"<para> Deve saber que para apresentar esta lista, o instalador apenas invoca " +"o programa <command>tasksel</command>. O qual pode ser corrido em qualquer " +"altura após a instalação para instalar (ou remover) mais pacotes, ou pode " +"utilizar uma ferramenta mais elaborada tal como o <command>aptitude</command>" +". Se estiver à procura de um pacote específico, após a instalação estar " +"completa, simplesmente corra <userinput>aptitude install <replaceable>pacote" +"</replaceable></userinput>, onde <replaceable>pacote</replaceable> é o nome " +"do pacote que procura. </para> </footnote>. A <xref " "linkend=\"tasksel-size-list\"/> lista as necessidades de espaço para as " "tarefas disponíveis." @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2600 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The various server tasks will install software roughly as follows. Web " #| "server: <classname>apache2</classname>; Print server: <classname>cups</" @@ -4423,8 +4423,8 @@ msgid "" "classname>." msgstr "" "As várias tarefas de servidor irão instalar software conforme o seguinte. " -"Servidor Web: <classname>apache2</classname>; Servidor de impressão " -"<classname>cups</classname>; Servidor SSH: <classname>openssh</classname>." +"Servidor Web: <classname>apache2</classname>; Servidor SSH: <classname>" +"openssh</classname>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2606 |