diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2007-02-20 17:52:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2007-02-20 17:52:34 +0000 |
commit | 3e89af89371252db5e790ac15cb86d8f602601b2 (patch) | |
tree | ba4a4699aa3ea3ed85dfe2513f6a9ecd028cea03 /po/pt/preseed.po | |
parent | ecc04e547a74b68503a74955f6f995104f1acbd6 (diff) | |
download | installation-guide-3e89af89371252db5e790ac15cb86d8f602601b2.zip |
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 43 |
1 files changed, 30 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index accc8ff72..b4b13b356 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-18 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-29 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:34+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -1908,20 +1908,25 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Retire o comentário para evitar acrescentar fontes da secção de\n" -"# segurança, ou acresente um hostname para utilizar outro servidor\n" -"# diferente de security.debian.org.\n" +"# segurança, ou acresente o nome de uma máquina para utilizar outro\n" +"# servidor que não o security.debian.org.\n" "#d-i apt-setup/security_host string\n" "\n" "# Repositórios adicionais, disponíveis local[0-9]\n" "# d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" -"#\tdeb http://local.server/debian stable main\n" +"# deb http://local.server/debian stable main\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"# Colocar as linhas deb-src\n" +"# Habilitar as linhas deb-src\n" "# d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" "# URL para a chave pública do repositório local; tem de disponibilizar uma\n" -"# chave ou o apt irá queixar-se de repositório não autenticado e por isso a\n" +"# chave ou o apt irá queixar-se do repositório não autenticado e por isso a\n" "# linha do sources.list será deixada comentada\n" -"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" +"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" +"\n" +"# Por omissão o instalador necessita que os repositórios sejam autenticados\n" +"# utilizando uma chave gpg conhecida. Esta configuração pode ser utilizada\n" +"# para desabilitar essa autenticação. Aviso: Inseguro, não recomendado.\n" +"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title #: preseed.xml:834 @@ -2480,7 +2485,7 @@ msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão" #. Tag: para #: preseed.xml:1020 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " "question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</" @@ -2500,10 +2505,22 @@ msgid "" "displayed during an installation and not for <quote>internal</quote> " "parameters." msgstr "" -"É possível utilizar a pré-configuração para alterar a resposta por omissão a " -"uma questão, mas a questão será colocada na mesma. Para fazer isto à flag " -"<firstterm>seen</firstterm> tem de ser feito o reset para <quote>false</" -"quote> após definir o valor para a questão." +"É possível utilizar o preseeding para alterar a resposta por omissão a " +"uma questão, mas a questão será colocada na mesma. Para fazer tem de ser " +"feito o reset para <quote>false</quote> á flag <firstterm>seen</firstterm> " +"após definir o valor para a questão. <informalexample><screen>\n" +"d-i foo/bar string value\n" +"d-i foo/bar seen false\n" +"</screen></informalexample> Pode ser alcançado o mesmo efeito para <emphasis>" +"todas</emphasis> as questões definindo na prompt de arranque o parâmetro " +"<classname>preseed/interactive=true</classname>. Isto também pode ser útil " +"para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração. Se está a fazer " +"preseed utilizando parâmetros de arranque, pode fazer o instalador colocar " +"a questão correspondente utilizando o operador <quote>?=</quote>, i.e. " +"<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=" +"<replaceable>valor</replaceable></userinput>. Claro que isto só terá efeito " +"para parâmetros que correspondam ás questões mostradas durante a instalação " +"e não para parâmetros <quote>internos</quote>." #. Tag: title #: preseed.xml:1048 |