diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2020-12-21 21:30:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2020-12-21 21:30:54 +0000 |
commit | 4049a3f3f7ed6132489ef187ff98e407b2e4f06a (patch) | |
tree | 6e35923e9fb3b777ab5733c0a5f1e0ad46cfe359 /po/pt/preparing.po | |
parent | a50d37c57d696bc7cd1fd603c99ddd26d542284d (diff) | |
download | installation-guide-4049a3f3f7ed6132489ef187ff98e407b2e4f06a.zip |
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 54c78acdc..5e3b1dbce 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:30+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Carregar o sistema acabado de instalar pela primeira vez." #. Tag: para #: preparing.xml:151 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"any-x86\">a</" #| "phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical " @@ -252,10 +252,11 @@ msgid "" "system. For more information about this graphical installer, see <xref " "linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" -"Para &arch-title; tem a opção de utilizar <phrase arch=\"any-x86\">uma</" -"phrase> uma versão gráfica <phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> do " -"sistema de instalação. Para mais informações acerca deste instalador " -"gráfico, veja <xref linkend=\"graphical\"/>." +"Para &arch-title; tem a opção de utilizar uma <phrase arch=\"any-x86\">" +"</phrase> versão gráfica <phrase arch=\"arm64\">experimental</phrase> " +"<phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> do sistema de instalação. " +"Para mais informações acerca deste instalador gráfico, veja " +"<xref linkend=\"graphical\"/>." #. Tag: para #: preparing.xml:160 @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "10 gigabytes" #. Tag: para #: preparing.xml:791 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The minimum values assumes that swap will be enabled. The <quote>No " #| "desktop</quote> value assumes that the non-graphical installer is used." @@ -1262,8 +1263,9 @@ msgid "" "is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-graphical " "installer is used." msgstr "" -"Os valores mínimos assumem que estará activa a swap. O valor <quote>No " -"desktop</quote> assume que é utilizada a versão do instalador não-gráfica." +"Os valores mínimos assumem que estará activa swap e que é utilizada uma " +"imagem que não a liveCD. O valor de <quote>No desktop</quote> assume que é " +"utilizada a versão não-gráfica do instalador." #. Tag: para #: preparing.xml:796 @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: preparing.xml:1857 #, no-c-format msgid "Secure boot" -msgstr "" +msgstr "Arranque seguro" #. Tag: para #: preparing.xml:1858 |