diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-16 18:28:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-08-16 18:28:05 +0000 |
commit | d7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3 (patch) | |
tree | 0008878b695d3500e28b53fe6e7db0ba73d4c4b2 /po/pt/installation-howto.po | |
parent | 26f4fd170823498f310cfba4b90c89970ef02d66 (diff) | |
download | installation-guide-d7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/pt/installation-howto.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po index c26d480b2..39043b6dc 100644 --- a/po/pt/installation-howto.po +++ b/po/pt/installation-howto.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: howto 24602\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:01+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -150,12 +150,12 @@ msgid "" "booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </" "phrase>" msgstr "" -"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase " -"arch=\"x86\">Para arrancar a partir de CD, poderá ter de alterar a " -"configuração da sua BIOS, como é explicado na <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</" -"phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> Para arrancar um PowerMac a partir de CD, " -"pressione a tecla <keycap>c</keycap> enquanto o sistema arranca. Visite <xref " -"linkend=\"boot-cd\"/> para outras formas de arrancar a partir de CD. </phrase>" +"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase arch=\"x86" +"\">Para arrancar a partir de CD, poderá ter de alterar a configuração da sua " +"BIOS, como é explicado na <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase " +"arch=\"powerpc\"> Para arrancar um PowerMac a partir de CD, pressione a " +"tecla <keycap>c</keycap> enquanto o sistema arranca. Visite <xref linkend=" +"\"boot-cd\"/> para outras formas de arrancar a partir de CD. </phrase>" #. Tag: title #: installation-howto.xml:93 @@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "" "apenas com o disco rígido existente, que poderá ter um sistema operativo " "diferente. Faça o download de <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, " "<filename>hd-media/vmlinuz</filename>, e uma imagem de CD Debian para o " -"directório raiz do seu disco rígido. Certifique-se que a imagem de CD tem " -"um ficheiro cujo o nome termine em <literal>.iso</literal>. Agora é só uma " +"directório raiz do seu disco rígido. Certifique-se que a imagem de CD tem um " +"ficheiro cujo o nome termine em <literal>.iso</literal>. Agora é só uma " "questão de iniciar o linux com o initrd. <phrase arch=\"x86\"> A <xref " "linkend=\"boot-initrd\"/> explica uma maneira de o fazer. </phrase>" @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "Instalação" #. Tag: para #: installation-howto.xml:211 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press " "&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and " -"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"x86\"> If " +"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"i386\"> If " "you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt. <footnote><para> The 2.6 kernel is the " "default for most boot methods, but is not available when booting from a " |