summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-16 18:28:05 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-16 18:28:05 +0000
commitd7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3 (patch)
tree0008878b695d3500e28b53fe6e7db0ba73d4c4b2 /po/pt/installation-howto.po
parent26f4fd170823498f310cfba4b90c89970ef02d66 (diff)
downloadinstallation-guide-d7333d682363ac9bf3e739282ccfb174646d35a3.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/pt/installation-howto.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po
index c26d480b2..39043b6dc 100644
--- a/po/pt/installation-howto.po
+++ b/po/pt/installation-howto.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: howto 24602\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgid ""
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase "
-"arch=\"x86\">Para arrancar a partir de CD, poderá ter de alterar a "
-"configuração da sua BIOS, como é explicado na <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</"
-"phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> Para arrancar um PowerMac a partir de CD, "
-"pressione a tecla <keycap>c</keycap> enquanto o sistema arranca. Visite <xref "
-"linkend=\"boot-cd\"/> para outras formas de arrancar a partir de CD. </phrase>"
+"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase arch=\"x86"
+"\">Para arrancar a partir de CD, poderá ter de alterar a configuração da sua "
+"BIOS, como é explicado na <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase "
+"arch=\"powerpc\"> Para arrancar um PowerMac a partir de CD, pressione a "
+"tecla <keycap>c</keycap> enquanto o sistema arranca. Visite <xref linkend="
+"\"boot-cd\"/> para outras formas de arrancar a partir de CD. </phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:93
@@ -372,8 +372,8 @@ msgstr ""
"apenas com o disco rígido existente, que poderá ter um sistema operativo "
"diferente. Faça o download de <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, "
"<filename>hd-media/vmlinuz</filename>, e uma imagem de CD Debian para o "
-"directório raiz do seu disco rígido. Certifique-se que a imagem de CD tem "
-"um ficheiro cujo o nome termine em <literal>.iso</literal>. Agora é só uma "
+"directório raiz do seu disco rígido. Certifique-se que a imagem de CD tem um "
+"ficheiro cujo o nome termine em <literal>.iso</literal>. Agora é só uma "
"questão de iniciar o linux com o initrd. <phrase arch=\"x86\"> A <xref "
"linkend=\"boot-initrd\"/> explica uma maneira de o fazer. </phrase>"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "Instalação"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:211
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press "
"&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and "
-"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"x86\"> If "
+"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"i386\"> If "
"you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the "
"<prompt>boot:</prompt> prompt. <footnote><para> The 2.6 kernel is the "
"default for most boot methods, but is not available when booting from a "