diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2012-09-30 10:47:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2012-09-30 10:47:22 +0000 |
commit | 9050a876535459e65fc55e0faf6095d4ef440f48 (patch) | |
tree | 80e8a6d19a1ad7a0f7368fd7d66f8d0e81ab7cab /po/pt/install-methods.po | |
parent | f497e95e550d3629caf386ae1154754a80e31b57 (diff) | |
download | installation-guide-9050a876535459e65fc55e0faf6095d4ef440f48.zip |
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/pt/install-methods.po | 25 |
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po index 202061f1c..87f8e5454 100644 --- a/po/pt/install-methods.po +++ b/po/pt/install-methods.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If your machine doesn't support CD booting, but you do have a CD set, you " #| "can use an alternative strategy such as <phrase condition=\"supports-" @@ -125,14 +125,15 @@ msgid "" "you need for booting, look for those files in the same directories and " "subdirectories on your CD." msgstr "" -"Se a sua máquina não suporta arranque a partir de CD, mas no entanto tem um " -"conjunto de CDs, você pode utilizar uma estratégia alternativa tal como " +"Se a sua máquina não suportar arrancar a partir de CD<phrase arch=\"x86\"> " +"(apenas relevante em PCs muito antigos)</phrase>, mas se no entanto tiver um " +"conjunto de CDs, pode utilizar uma estratégia alternativa tal como uma " "<phrase condition=\"supports-floppy-boot\">disquete,</phrase> <phrase arch=" "\"s390\">tape, tape emulada, </phrase> <phrase condition=\"bootable-disk" -"\">disco rígido,</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">stick usb,</" +"\">disco rígido,</phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">pen usb,</" "phrase> <phrase condition=\"supports-tftp\">net boot,</phrase> ou carregar " "manualmente o kernel a partir do CD para iniciar o instalador de sistema. Os " -"ficheiros que precisa para inicializar através de outros métodos também " +"ficheiros que necessita para arrancar através de outros métodos também " "estão no CD; A organização dos ficheiros do arquivo &debian; na Internet é " "idêntica à organização de ficheiros do CD. Portanto quando abaixo forem " "dadas localizações para ficheiros específicos necessários para o arranque, " @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Ficheiros de Instalação de NAS LaCie" #. Tag: para #: install-methods.xml:194 -#, 2dw2dwfuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The installation files for plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, etc) and " #| "OpenRD devices consist of a kernel and initrd for U-Boot. You can obtain " @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:693 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, " #| "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have " @@ -1147,12 +1148,16 @@ msgid "" "the <classname>dosfstools</classname> &debian; package." msgstr "" "Dado que a maioria das 'pens' USB vêm preconfiguradas com uma única partição " -"FAT16, provavelmente não terá de reparticionar ou reformatar a 'pen'. Se de " +"FAT16, provavelmente não terá reparticionar ou reformatar a 'pen'. Se de " "qualquer forma tiver de o fazer, utilize o <command>cfdisk</command> ou " "qualquer outra ferramenta de particionamento para criar uma partição " "FAT16<footnote> <para> Não se esqueça de definir a flag de arranque " -"<quote>bootable</quote>. </para> </footnote> e depois criar o sistema de " -"ficheiros utilizando: <informalexample><screen>\n" +"<quote>bootable</quote>. </para> </footnote>, instalar um MBR utilizando: " +"<informalexample><screen>\n" +"# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>\n" +"</screen></informalexample> O comando <command>install-mbr</command> faz " +"parte do pacote &debian; <classname>mbr</classname>. De seguida criar o " +"sistema de ficheiros: <informalexample><screen>\n" "# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>\n" "</screen></informalexample> Certifique-se de que utiliza o nome correcto do " "dispositivo para a sua 'pen' USB. O comando <command>mkdosfs</command> está " |