diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-03-22 14:12:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-03-22 14:12:12 +0000 |
commit | b4822b283db3ce3cbc8c5362c0dfd213289c552c (patch) | |
tree | ecccf6e300f5d0754f2d886ba6397bba14291fa6 /po/pt/hardware.po | |
parent | 5cfd8a9d9866857d1783085c3a47217c66bff583 (diff) | |
download | installation-guide-b4822b283db3ce3cbc8c5362c0dfd213289c552c.zip |
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/pt/hardware.po | 61 |
1 files changed, 13 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po index 9e6e6a5ab..cc319bbb8 100644 --- a/po/pt/hardware.po +++ b/po/pt/hardware.po @@ -488,17 +488,6 @@ msgstr "Suporte de CPUs, Placas principais e de Vídeo" #. Tag: para #: hardware.xml:284 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC " -#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/" -#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization " -#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called " -#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many " -#| "different companies with vastly varying hardware components even for the " -#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using " -#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on " -#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-" -#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world." msgid "" "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC " "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/and " @@ -514,14 +503,14 @@ msgstr "" "Os sistemas ARM são muito mais heterógeneos do que os baseados na " "arquitectura i386/amd64 PC, onde todos os sistemas partilham um firmware de " "sistema comum (BIOS ou/e UEFI) que lida com a inicialização do hardware " -"específico da placa, de forma standard. A arquitectura ARM é " -"utilizada nos chamados <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). Estes SOCs são " -"desenhados por muitas companhias diferentes com vastos componentes de " -"hardware diferentes mesmo para as funcionalidades básicas necessárias para " -"arrancar o sistema. Os sistemas que os utilizam normalmente faltam-lhes um " -"interface de firmware de sistema comum e por isso, nos sistemas ARM o kernel " -"Linux tem de tomar conta de muitos tópicos de baixo nível específicos do " -"sistema que são lidados pela BIOS da placa base no mundo PC." +"específico da placa, de forma standard. A arquitectura ARM é utilizada nos " +"chamados <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). Estes SOCs são desenhados " +"por muitas companhias diferentes com vastos componentes de hardware " +"diferentes mesmo para as funcionalidades básicas necessárias para arrancar o " +"sistema. Os sistemas que os utilizam normalmente faltam-lhes um interface de " +"firmware de sistema comum e por isso, nos sistemas ARM o kernel Linux tem de " +"tomar conta de muitos tópicos de baixo nível específicos do sistema que são " +"lidados pela BIOS da placa base no mundo PC." #. Tag: para #: hardware.xml:301 @@ -769,8 +758,7 @@ msgstr "Placa Freescale MX53 Quick Start" #. Tag: para #: hardware.xml:466 -#, fuzzyno-c-format -#| msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SOC." +#, no-c-format msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SoC." msgstr "A IMX53QSB é uma placa de desenvolvimento baseada no SoC i.MX53." @@ -802,11 +790,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:487 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " -#| "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>) " -#| "and A20 (architecture codename <quote>sun7i</quote>) SOCs. Full installer " -#| "support is currently available for the following sunXi-based systems:" msgid "" "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), " @@ -815,10 +798,10 @@ msgid "" "available for the following sunXi-based systems:" msgstr "" "O kernel armmp suporta várias placas de desenvolvimento e sistemas embebidos " -"baseados em SoCs Allwinner A10 (nome de código de arquitectura <quote>sun4i" -"</quote>) A10s/A13 (nome de código da arquitectura <quote>sun5i</quote>) e " -"A20 (nome de código de arquitectura <quote>sun7i</quote>. O suporte completo " -"do instalador está actualmente disponível para os seguintes sistemas baseados " +"baseados em SoCs Allwinner A10 (nome de código de arquitectura <quote>sun4i</" +"quote>) A10s/A13 (nome de código da arquitectura <quote>sun5i</quote>) e A20 " +"(nome de código de arquitectura <quote>sun7i</quote>. O suporte completo do " +"instalador está actualmente disponível para os seguintes sistemas baseados " "em sunXi:" #. Tag: para @@ -830,7 +813,6 @@ msgstr "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck" #. Tag: para #: hardware.xml:498 #, no-c-format -#| msgid "LeMaker Banana Pi" msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro" msgstr "LeMaker Banana Pi e Banana Pro" @@ -855,9 +837,6 @@ msgstr "Miniand Hackberry" #. Tag: para #: hardware.xml:510 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -#| "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino Micro" msgid "" "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " @@ -889,11 +868,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:527 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, " -#| "SATA, USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10 and A20 SOCs, but it does not " -#| "have local display (HDMI/VGA/LVDS) and audio support. The NAND flash " -#| "memory that is built into some sunXi-based systems is not supported." msgid "" "The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, " "USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13 and A20 SoCs, but it does " @@ -930,15 +904,6 @@ msgstr "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro" #. Tag: para #: hardware.xml:549 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the " -#| "Freescale i.MX6 SOC family. System support for the Cubox-i series is " -#| "limited to drivers and device-tree information available in the mainline " -#| "Linux kernel; the Freescale 3.0 kernel series for the Cubox-i is not " -#| "supported by Debian. Available drivers in the mainline kernel include " -#| "serial console, ethernet, USB, MMC/SD-card and display support over HDMI " -#| "(console and X11). In addition to that, the eSATA port on the Cubox-i4Pro " -#| "is supported." msgid "" "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the " "Freescale i.MX6 SoC family. System support for the Cubox-i series is limited " |