summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2012-11-01 19:50:47 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2012-11-01 19:50:47 +0000
commit77bfcd4dab0d9f568a1c162a96e97fcada5f98fc (patch)
treed7db22f7d7b918ee23b50b68980c2e9d6bd8acaf /po/pt/boot-installer.po
parentb276374e5f2170819af7f146c7a2f94c3ed58cf0 (diff)
downloadinstallation-guide-77bfcd4dab0d9f568a1c162a96e97fcada5f98fc.zip
Update po and pot files:
M po/pt/install-methods.po M po/pt/preseed.po M po/pt/using-d-i.po M po/pt/hardware.po M po/pt/boot-installer.po M po/pt/installation-howto.po M po/ru/install-methods.po M po/ru/preseed.po M po/ru/preparing.po M po/ru/using-d-i.po M po/ru/hardware.po M po/ru/boot-installer.po M po/ru/installation-howto.po M po/sv/hardware.po M po/ja/hardware.po M po/zh_TW/hardware.po M po/fi/hardware.po M po/el/hardware.po M po/zh_CN/hardware.po M po/pot/hardware.pot M po/es/hardware.po M po/ko/hardware.po M po/hu/hardware.po M po/vi/hardware.po
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po49
1 files changed, 12 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 78e2adee5..bddf3eea8 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -1005,23 +1005,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:681
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Choosing the <quote>Help</quote> entry will result in the first help "
-#| "screen being displayed which gives an overview of all available help "
-#| "screens. Note that it is not possible to return to the boot menu after "
-#| "the help screens have been displayed. However, the F3 and F4 help screens "
-#| "list commands that are equivalent to the boot methods listed in the menu. "
-#| "All help screens have a boot prompt at which the boot command can be "
-#| "typed: <informalexample><screen>\n"
-#| "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n"
-#| "</screen></informalexample> At this boot prompt you can either just press "
-#| "&enterkey; to boot the installer with default options or enter a specific "
-#| "boot command and, optionally, boot parameters. A number of boot "
-#| "parameters which might be useful can be found on the various help "
-#| "screens. If you do add any parameters to the boot command line, be sure "
-#| "to first type the boot method (the default is <userinput>install</"
-#| "userinput>) and a space before the first parameter (e.g., "
-#| "<userinput>install fb=false</userinput>)."
msgid ""
"Choosing the <quote>Help</quote> entry will result in the first help screen "
"being displayed which gives an overview of all available help screens. To "
@@ -1045,14 +1028,14 @@ msgstr ""
"escrito o comando de arranque: <informalexample><screen>\n"
"Carregue em F1 para o índice de ajuda, ou em ENTER para arrancar:\n"
"</screen></informalexample> Nesta linha de comandos de arranque pode "
-"carregar em &enterkey; para arrancar o instalador com as opções "
-"pré-definidas ou introduzir um comando de arranque específico e, "
-"opcionalmente, parâmetros de arranque. Podem ser encontrados nos vários "
-"ecrãs de ajuda um número de parâmetros de arranque que podem ser úteis. Se "
-"acrescentar quaisquer parâmetros á linha de comandos de arranque, "
-"assegure-se que digita primeiro o método de arranque (o pré-definido é "
-"<userinput>install</userinput> e um espaço antes do primeiro parâmetro ("
-"e.g., <userinput>install fb=false</userinput>)."
+"carregar em &enterkey; para arrancar o instalador com as opções pré-"
+"definidas ou introduzir um comando de arranque específico e, opcionalmente, "
+"parâmetros de arranque. Podem ser encontrados nos vários ecrãs de ajuda um "
+"número de parâmetros de arranque que podem ser úteis. Se acrescentar "
+"quaisquer parâmetros á linha de comandos de arranque, assegure-se que digita "
+"primeiro o método de arranque (o pré-definido é <userinput>install</"
+"userinput> e um espaço antes do primeiro parâmetro (e.g., <userinput>install "
+"fb=false</userinput>)."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:699
@@ -2771,14 +2754,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2011
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In order to ensure the terminal type used by the installer matches your "
-#| "terminal emulator, the parameter <userinput>TERM=<replaceable>type</"
-#| "replaceable></userinput> can be added. Note that the installer only "
-#| "supports the following terminal types: <literal>linux</literal>, "
-#| "<literal>bterm</literal>, <literal>ansi</literal>, <literal>vt102</"
-#| "literal> and <literal>dumb</literal>. The default for serial console in "
-#| "&d-i; is <userinput>vt102</userinput>."
msgid ""
"In order to ensure the terminal type used by the installer matches your "
"terminal emulator, the parameter <userinput>TERM=<replaceable>type</"
@@ -2800,10 +2775,10 @@ msgstr ""
"<literal>vt102</literal> e <literal>dumb</literal>. O predefinido para a "
"consola série no &d-i; é <userinput>vt102</userinput>. Se utilizar "
"ferramentas de virtualização que não disponibilizem conversão para tais "
-"tipos de terminais, e.g. QEMU/KVM. Pode iniciar uma sessão com <command>"
-"screen</command>. Que irá realizar a conversão para o tipo de terminal do "
-"<literal>screen</literal>, o qual é muito parecido ao <literal>vt102"
-"</literal>."
+"tipos de terminais, e.g. QEMU/KVM. Pode iniciar uma sessão com "
+"<command>screen</command>. Que irá realizar a conversão para o tipo de "
+"terminal do <literal>screen</literal>, o qual é muito parecido ao "
+"<literal>vt102</literal>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2027