summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2013-01-07 21:05:02 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2013-01-07 21:05:02 +0000
commit6902317bbfcd437003bc3f40b261cf278f0d2296 (patch)
tree3e55fffc80730b694208486ca11de314c33baea1 /po/pt/boot-installer.po
parent0ecb0580cf53fc6697b92b5836c8684e3c18a46e (diff)
downloadinstallation-guide-6902317bbfcd437003bc3f40b261cf278f0d2296.zip
updated Portuguese manual
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po22
1 files changed, 19 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 5b2dcaea1..a3a0f8679 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Portuguese translation of the Debian Installation Manual.
#
# Daniel Costa, Miguel Figueiredo e Etur, 2005.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2630,6 +2630,19 @@ msgid ""
"keycombo>. To get more details on the browsing shortcuts, see the <ulink url="
"\"&url-speakup-guide;\">Speakup guide</ulink>."
msgstr ""
+"O suporte para software de síntese de voz pode ser activado ao escolher no "
+"menu de arranque ao escrever <userinput>s</userinput> &enterkey;. A primeira "
+"questão (idioma) é feita em inglês e o resto da instalação é falada no "
+"idioma escolhido (se disponível em <classname>espeak</classname>). A "
+"velocidade predefinida do discurso é lenta. Para a tornar mais rápida, "
+"carregue em <keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>6</keycap></keycombo>. "
+"Para tornar ainda mais lento, carregue em <keycombo><keycap>CapsLock</keycap>"
+"<keycap>5</keycap></keycombo>. O volume predefinido tem uma intensidade "
+"média. Para o tornar mais alto, carregue em <keycombo><keycap>CapsLock"
+"</keycap><keycap>2</keycap></keycombo>. Para o tornar mais baixo, carregue em "
+"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>1</keycap></keycombo>. Para obter "
+"mais detalhes, veja o <ulink url=\"&url-speakup-guide;\">Guia do Speakup"
+"</ulink>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:1947
@@ -2745,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2005
#, no-c-format
msgid "Accessibility of the installed system"
-msgstr ""
+msgstr "Acessibilidade do sistema instalado"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2006
@@ -2755,6 +2768,9 @@ msgid ""
"<ulink url=\"&url-debian-wiki-accessibility;\">Debian Accessibility wiki "
"page</ulink>."
msgstr ""
+"A documentação de acessibilidade do sistema instalado está disponível na "
+"página do <ulink=\"&url-debian-wiki-accessibility;\">Wiki Debian "
+"Accessibility</ulink>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2021