diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-07-12 05:58:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-07-12 05:58:57 +0000 |
commit | 06582f5b024385771e27d07ff89bc7bde562ae8b (patch) | |
tree | 7618fd0c1f5dd70f0e91350a1bf31ab789f77b55 /po/pt/administrivia.po | |
parent | bf31ac8206e5b2ca6c2bc264db94386e6aeff242 (diff) | |
download | installation-guide-06582f5b024385771e27d07ff89bc7bde562ae8b.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/administrivia.po')
-rw-r--r-- | po/pt/administrivia.po | 36 |
1 files changed, 24 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt/administrivia.po b/po/pt/administrivia.po index 2bd8609dd..66e313f77 100644 --- a/po/pt/administrivia.po +++ b/po/pt/administrivia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: administrativia 24750\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 15:40+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -74,14 +74,26 @@ msgstr "" "arquitectura diferente — são utilizados perfis de atributos para " "isolar certas partes de texto que são específicos de cada arquitectura." +#. Tag: para +#: administrivia.xml:34 +#, no-c-format +msgid "" +"Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible for " +"the translation of the manual. Translation teams are advised to just mention " +"the coordinator and maybe major contributors and thank everybody else in a " +"phrase like \"all translators and reviewers from the translation team for " +"{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README " +"on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"." +msgstr "" + #. Tag: title -#: administrivia.xml:52 +#: administrivia.xml:50 #, no-c-format msgid "Contributing to This Document" msgstr "Contribuir para este documento" #. Tag: para -#: administrivia.xml:54 +#: administrivia.xml:52 #, no-c-format msgid "" "If you have problems or suggestions regarding this document, you should " @@ -108,7 +120,7 @@ msgstr "" "onde <replaceable>XXXX</replaceable> é o numero para o erro já comunicado." #. Tag: para -#: administrivia.xml:70 +#: administrivia.xml:68 #, no-c-format msgid "" "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce " @@ -132,7 +144,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> do directório da fonte." #. Tag: para -#: administrivia.xml:84 +#: administrivia.xml:82 #, no-c-format msgid "" "Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document " @@ -153,13 +165,13 @@ msgstr "" "ulink> online." #. Tag: title -#: administrivia.xml:101 +#: administrivia.xml:99 #, no-c-format msgid "Major Contributions" msgstr "Maiores Contribuições" #. Tag: para -#: administrivia.xml:103 +#: administrivia.xml:101 #, no-c-format msgid "" "This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor " @@ -186,7 +198,7 @@ msgstr "" "funcionalidades do debian-installer do Sarge." #. Tag: para -#: administrivia.xml:118 +#: administrivia.xml:116 #, no-c-format msgid "" "Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for " @@ -206,7 +218,7 @@ msgstr "" "e ricas fontes de informação devem ser reconhecidos." #. Tag: para -#: administrivia.xml:130 +#: administrivia.xml:128 #, no-c-format msgid "" "The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-" @@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "" "\"/>) derivou em parte de documentos com copyright de Karsten M. Self." #. Tag: para -#: administrivia.xml:136 +#: administrivia.xml:134 #, no-c-format msgid "" "The section on installations over plip in this manual (<xref linkend=\"plip" @@ -228,13 +240,13 @@ msgstr "" "ulink> por Gilles Lamiral." #. Tag: title -#: administrivia.xml:147 +#: administrivia.xml:145 #, no-c-format msgid "Trademark Acknowledgement" msgstr "Reconhecimento de Marcas Registadas" #. Tag: para -#: administrivia.xml:148 +#: administrivia.xml:146 #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Todas as marcas registadas são propriedade dos seus respectivos donos." |