summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2020-04-04 20:57:49 +0200
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2020-04-04 20:57:49 +0200
commitc7cd7be8e12d11dac9633ea83aef9c5ea4d6db81 (patch)
treef408caf29eb190ebfbadc0f9e768024213db608a /po/nl/install-methods.po
parent387643fe10257015eb68416d749afde37ecb2f7e (diff)
downloadinstallation-guide-c7cd7be8e12d11dac9633ea83aef9c5ea4d6db81.zip
(nl) install-methods.po translation update.
Diffstat (limited to 'po/nl/install-methods.po')
-rw-r--r--po/nl/install-methods.po75
1 files changed, 26 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/nl/install-methods.po b/po/nl/install-methods.po
index 7e1717973..20602a366 100644
--- a/po/nl/install-methods.po
+++ b/po/nl/install-methods.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Dutch translation of d-i-manual_install-methods.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018, 2019.
+# Dutch translation of chapter install-methods of Debian installation guide.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:5
@@ -711,15 +711,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:436
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
-#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. "
-#| "<classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use "
-#| "<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can "
-#| "be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which "
-#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the "
-#| "configuration of the boot loader."
+#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
"boot loader on the stick. Although any boot loader should work, it's "
@@ -729,12 +721,12 @@ msgid ""
"configuration of the boot loader."
msgstr ""
"Om na het opstarten vanaf de USB-stick de kernel te starten, zullen we een "
-"opstartlader plaatsen op de stick. Hoewel elke opstartlader (bijv. "
-"<classname>lilo</classname>) zou moeten werken, is het handig om "
-"<classname>syslinux</classname> te gebruiken, omdat die een FAT16-partitie "
-"gebruikt en eenvoudig geconfigureerd kan worden door gewoon een tekstbestand "
-"te bewerken. Elk besturingssysteem dat het FAT-bestandssysteem ondersteunt, "
-"kan gebruikt worden om de configuratie van de opstartlader aan te passen."
+"opstartlader plaatsen op de stick. Hoewel elke opstartlader zou moeten "
+"werken, is het handig om <classname>syslinux</classname> te gebruiken, omdat "
+"die een FAT16-partitie gebruikt en eenvoudig geconfigureerd kan worden door "
+"gewoon een tekstbestand te bewerken. Elk besturingssysteem dat het FAT-"
+"bestandssysteem ondersteunt, kan gebruikt worden om de configuratie van de "
+"opstartlader aan te passen."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:446
@@ -1095,60 +1087,45 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:676
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>"
+#, no-c-format
msgid "Hard disk installer booting from Linux using <command>GRUB</command>"
msgstr ""
-"Het opstarten van het installatiesysteem vanaf een harde schijf vanuit DOS "
-"met <command>loadlin</command>"
+"Het opstarten van het installatiesysteem vanaf een harde schijf vanuit Linux "
+"met <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:678
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux "
-#| "installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</"
-#| "command>."
+#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
"installation using <command>GRUB</command>."
msgstr ""
-"In dit deel wordt uitgelegd hoe u met behulp van <command>LILO</command> of "
-"<command>GRUB</command> een nieuw systeem kunt toevoegen aan een bestaand "
-"Linux-systeem of hoe u zelfs dat bestaand systeem kunt vervangen."
+"In dit deel wordt uitgelegd hoe u met behulp van <command>GRUB</command> een "
+"nieuw systeem kunt toevoegen aan een bestaand Linux-systeem of hoe u zelfs "
+"dat bestaand systeem kunt vervangen."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:684
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
-#| "kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-"
-#| "system by the kernel."
+#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, <command>GRUB</command> supports loading in memory not only "
"the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root "
"file-system by the kernel."
msgstr ""
-"Beide opstartladers ondersteunen bij het opstarten niet enkel het in het "
-"geheugen laden van de kernel, maar ook van een schijf-image. Deze kan door "
-"de kernel gebruikt worden als root-bestandssysteem."
+"<command>GRUB</command> ondersteunt bij het opstarten niet enkel het in het "
+"geheugen laden van de kernel, maar ook van een schijf-image. Deze RAM-schijf "
+"kan door de kernel gebruikt worden als root-bestandssysteem."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:690
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient "
-#| "location on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an "
-#| "NTFS file system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location "
"on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>."
msgstr ""
-"Kopieer de volgende bestanden vanuit de &debian; archieven naar een "
-"geschikte plaats op uw harde schijf (merk op dat LILO niet kan opstarten van "
-"bestanden op een NTFS-bestandssysteem), bijvoorbeeld in een map <filename>/"
-"boot/newinstall/</filename>."
+"Kopieer de volgende bestanden vanuit de &debian;-archieven naar een "
+"geschikte plaats op uw harde schijf, bijvoorbeeld naar <filename>/boot/"
+"newinstall/</filename>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:697