diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-10-11 02:05:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-10-11 02:05:00 +0000 |
commit | f019ab3938b8ca258f442c0ffc478d34f182d60c (patch) | |
tree | 824bdcff20b85066d08f23ca0eebcd22f115722d /po/ko | |
parent | 76fab93ef2fef87ac0be910357dd4b878773b664 (diff) | |
download | installation-guide-f019ab3938b8ca258f442c0ffc478d34f182d60c.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/hardware.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/random-bits.po | 149 |
3 files changed, 82 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po index 233bbac03..ba3a52566 100644 --- a/po/ko/hardware.po +++ b/po/ko/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-08 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1855,9 +1855,9 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:803 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" +"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" "RISC 1.1 and PA-RISC 2.0. The PA-RISC 1.1 architecture is targeted at 32-bit " "processors whereas the 2.0 architecture is targeted to the 64-bit " "processors. Some systems are able to run either kernel. In both cases, the " diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index f66cb5486..245ab3658 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:669 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -1344,9 +1344,11 @@ msgid "" "#d-i apt-setup/security_host string\n" "\n" "# Additional repositories, local[0-9] available\n" -"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"#d-i apt-setup/local0/source string \\\n" +"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" "# deb http://local.server/debian stable main\n" +"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +"# Enable deb-src lines\n" +"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" "# URL to the public key of the local repository\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" msgstr "" diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index 0ade21261..ae07e4f1a 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:00+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:396 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " "folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n" @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "" "located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your " "architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the " "<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</" -"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the binary files " -"from it. You will need to have root privileges to install the binaries." +"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. " +"You will need to have root privileges to install the files." msgstr "" "아니면, 다음 방법을 이용해 수동으로 설치할 수도 있습니다. 먼저 .deb 파일을 " "풀 작업용 폴더를 만드십시오: <informalexample><screen>\n" @@ -874,9 +874,9 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: random-bits.xml:411 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n" +"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" "# cd /\n" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" msgstr "" @@ -884,28 +884,14 @@ msgstr "" "# cd /\n" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" -#. Tag: para -#: random-bits.xml:413 -#, no-c-format -msgid "" -"Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a " -"minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently " -"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it " -"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>." -msgstr "" -"<command>debootstrap</command>을 실행하려면 <classname>glibc</classname>의 최" -"소한의 버전은 (현재 GLIBC_2.3) 있어야 합니다. <command>debootstrap</command> " -"자체는 쉘 스크립트이지만, 이 스크립트에서 glibc가 있어야 하는 여러 가지 유틸" -"리티를 실행합니다." - #. Tag: title -#: random-bits.xml:424 +#: random-bits.xml:417 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "<command>debootstrap</command> 실행" #. Tag: para -#: random-bits.xml:425 +#: random-bits.xml:418 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -921,7 +907,7 @@ msgstr "" "org/misc/README.mirror\"></ulink>에 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:434 +#: random-bits.xml:427 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -933,7 +919,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:440 +#: random-bits.xml:433 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -952,7 +938,7 @@ msgstr "" "<userinput>s390</userinput>, <userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:457 +#: random-bits.xml:450 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -962,13 +948,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:463 +#: random-bits.xml:456 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "베이스 시스템 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:464 +#: random-bits.xml:457 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -978,19 +964,19 @@ msgstr "" "로 <command>chroot</command>하십시오:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:469 +#: random-bits.xml:462 #, no-c-format msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash" msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash" #. Tag: title -#: random-bits.xml:474 +#: random-bits.xml:467 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "파티션 마운트하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:475 +#: random-bits.xml:468 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1055,13 +1041,13 @@ msgstr "" "오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:495 +#: random-bits.xml:488 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:497 +#: random-bits.xml:490 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1073,31 +1059,31 @@ msgstr "" "있습니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:503 +#: random-bits.xml:496 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:509 +#: random-bits.xml:502 #, no-c-format msgid "Configure Keyboard" msgstr "키보드 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:503 #, no-c-format msgid "To configure your keyboard:" msgstr "키보드를 설정하려면:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:514 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure console-data" msgstr "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:516 +#: random-bits.xml:509 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1107,13 +1093,13 @@ msgstr "" "작한 다음에 설정합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:525 +#: random-bits.xml:518 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "네트워크 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:526 +#: random-bits.xml:519 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1212,13 +1198,13 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:563 +#: random-bits.xml:556 #, no-c-format msgid "Configure Locales" msgstr "로케일 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:564 +#: random-bits.xml:557 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1243,13 +1229,13 @@ msgstr "" "하려면 그 전에 적당한 지역화 HOWTO를 참고하십시오." #. Tag: title -#: random-bits.xml:582 +#: random-bits.xml:575 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "커널 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:583 +#: random-bits.xml:576 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1265,7 +1251,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 그리고 꾸러미 이름을 하나 골라서 설치하십시오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:592 +#: random-bits.xml:585 #, no-c-format msgid "" "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</" @@ -1275,13 +1261,13 @@ msgstr "" "replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:598 +#: random-bits.xml:591 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "부트로더 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:599 +#: random-bits.xml:592 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1295,7 +1281,7 @@ msgstr "" "을 데비안 chroot 안에서 사용하면 부트로더를 설치할 수 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:606 +#: random-bits.xml:599 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1317,13 +1303,13 @@ msgstr "" "일을 사용하게 됩니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:617 +#: random-bits.xml:610 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "다음은 기본적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:621 +#: random-bits.xml:614 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/hda6\n" @@ -1343,7 +1329,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:623 +#: random-bits.xml:616 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1361,7 +1347,7 @@ msgstr "" "<filename>yaboot.conf</filename> 파일을 사용하게 됩니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:633 +#: random-bits.xml:626 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1391,13 +1377,13 @@ msgstr "" "을 <userinput>hd:</userinput> 대신에 써야 할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:651 +#: random-bits.xml:644 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "병렬 라인 IP를 (PLIP) 이용해 &debian; 설치하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:653 +#: random-bits.xml:646 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1411,7 +1397,7 @@ msgstr "" "어 인터넷에) 연결되어 있어야 합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:661 +#: random-bits.xml:654 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1426,7 +1412,7 @@ msgstr "" "에서 이 IP 주소는 사용하지 말아야 합니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:669 +#: random-bits.xml:662 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1437,7 +1423,7 @@ msgstr "" "수 있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:674 +#: random-bits.xml:667 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1450,13 +1436,13 @@ msgstr "" "<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>입니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:684 +#: random-bits.xml:677 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "요구 사항" #. Tag: para -#: random-bits.xml:687 +#: random-bits.xml:680 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1464,13 +1450,13 @@ msgid "" msgstr "데비안을 설치할 <emphasis>타겟</emphasis>이라고 하는 타겟 컴퓨터." #. Tag: para -#: random-bits.xml:693 +#: random-bits.xml:686 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "시스템 설치 미디어. <xref linkend=\"installation-media\"/> 참고." #. Tag: para -#: random-bits.xml:698 +#: random-bits.xml:691 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1480,7 +1466,7 @@ msgstr "" "합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:704 +#: random-bits.xml:697 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1492,13 +1478,13 @@ msgstr "" "시오." #. Tag: title -#: random-bits.xml:716 +#: random-bits.xml:709 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "소스 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:717 +#: random-bits.xml:710 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1508,7 +1494,7 @@ msgstr "" "예제입니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:722 +#: random-bits.xml:715 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1551,13 +1537,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:728 +#: random-bits.xml:721 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "타겟 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:729 +#: random-bits.xml:722 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1582,13 +1568,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 아래는 설치 단계에서 입력해야 할 사항들입니다." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:748 +#: random-bits.xml:741 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "CD에서 설치 프로그램 구성 요소 읽어들이기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:750 +#: random-bits.xml:743 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1598,13 +1584,13 @@ msgstr "" "치 시스템에서 PLIP 드라이버를 사용할 수 있습니다." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:758 +#: random-bits.xml:751 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "네트워크 하드웨어 검색" #. Tag: para -#: random-bits.xml:763 +#: random-bits.xml:756 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1618,7 +1604,7 @@ msgstr "" "은 표시하지 않습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:772 +#: random-bits.xml:765 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1629,26 +1615,26 @@ msgstr "" "의 모듈을 설치합니다. <userinput>plip</userinput> 모듈을 선택하십시오." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:784 +#: random-bits.xml:777 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "네트워크 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:787 +#: random-bits.xml:780 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "DHCP로 네트워크 자동 설정: 아니오" #. Tag: para -#: random-bits.xml:792 +#: random-bits.xml:785 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" msgstr "IP 주소: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:797 +#: random-bits.xml:790 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -1658,7 +1644,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:803 +#: random-bits.xml:796 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1666,3 +1652,14 @@ msgid "" msgstr "" "네임서버 주소: 소스에서 사용한 같은 주소를 입력합니다. (<filename>/etc/" "resolv.conf</filename> 파일 참고)" + +#~ msgid "" +#~ "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have " +#~ "a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently " +#~ "GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but " +#~ "it calls various utilities that require <classname>glibc</classname>." +#~ msgstr "" +#~ "<command>debootstrap</command>을 실행하려면 <classname>glibc</classname>" +#~ "의 최소한의 버전은 (현재 GLIBC_2.3) 있어야 합니다. <command>debootstrap</" +#~ "command> 자체는 쉘 스크립트이지만, 이 스크립트에서 glibc가 있어야 하는 여" +#~ "러 가지 유틸리티를 실행합니다." |