diff options
author | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-20 23:44:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-20 23:44:21 +0000 |
commit | 48310375a315fece8013b22cd3bd28d997096d05 (patch) | |
tree | 97af00a827545d6c2ecc65540ab6ed5f77fd0e49 /po/ko/using-d-i.po | |
parent | bc67d7c9649ede1b64cc596bfc33a8dbfa0da4e7 (diff) | |
download | installation-guide-48310375a315fece8013b22cd3bd28d997096d05.zip |
Rename debian entity to debian-gnu.
Diffstat (limited to 'po/ko/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 0563be561..055d7ceff 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -772,18 +772,18 @@ msgstr "" msgid "Check available memory / low memory mode" msgstr "사용 가능 메모리 검사 / 저용량 메모리 모드" -# &debian; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의 +# &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의 #. Tag: para #: using-d-i.xml:451 #, no-c-format msgid "" "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the " "available memory is limited, this component will make some changes in the " -"installation process which hopefully will allow you to install &debian; on " +"installation process which hopefully will allow you to install &debian-gnu; on " "your system." msgstr "" "&d-i;가 맨 처음에 하는 일 중의 하나는 메모리 검사입니다. 메모리가 부족할 경" -"우 이 컴포넌트에서는 시스템에서 &debian;를 설치하는 데 문제가 없도록 설치 과" +"우 이 컴포넌트에서는 시스템에서 &debian-gnu;를 설치하는 데 문제가 없도록 설치 과" "정에 약간 수정을 가합니다." #. Tag: para @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "APT 설정하기" #: using-d-i.xml:2236 #, no-c-format msgid "" -"One of the tools used to install packages on a &debian; system is a program " +"One of the tools used to install packages on a &debian-gnu; system is a program " "called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> " "package<footnote> <para> Note that the program which actually installs the " "packages is called <command>dpkg</command>. However, this program is more of " @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgid "" "<command>aptitude</command> is now the recommended utility for package " "management." msgstr "" -"&debian;에서 패키지를 설치할 때 쓰는 프로그램의 하나는 <classname>apt</" +"&debian-gnu;에서 패키지를 설치할 때 쓰는 프로그램의 하나는 <classname>apt</" "classname> 패키지에 있는 <command>apt-get</command>입니다. <footnote> <para>" "참고로 패키지를 실제로 설치하는 프로그램은 <command>dpkg</command>입니다. 하" "지만 이 프로그램은 저수준 도구에 가깝습니다. <command>apt-get</command>은 고" @@ -4571,14 +4571,14 @@ msgid "" "<quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> " "created back in the partitioning component. If this step completes " "successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be " -"set to boot &debian;." +"set to boot &debian-gnu;." msgstr "" "최근의 (1998년 중반 이후) 파워맥에서는 부트로더로 <command>yaboot</command>" "를 사용합니다. 설치 프로그램은 자동으로 <command>yaboot</command>를 설정하기 " "때문에, 필요한 건 <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> 타입의 " "<quote>bootstrap</quote>이라는 이름의 820k 크기의 작은 파티션뿐입니다. 이 파" "티션은 앞의 파티션 컴포넌트에서 만듭니다. 이 단계에서 성공적으로 끝나면 디스" -"크가 부팅 가능하게 되고 OpenFirmware에서 &debian; 부팅 준비가 끝납니다." +"크가 부팅 가능하게 되고 OpenFirmware에서 &debian-gnu; 부팅 준비가 끝납니다." #. Tag: title #: using-d-i.xml:2964 @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not " -"supported on &arch-title;. You then need to IPL &debian; from the DASD which " +"supported on &arch-title;. You then need to IPL &debian-gnu; from the DASD which " "you selected for the root filesystem during the first steps of the " "installation." msgstr "" |