diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-04-15 20:43:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-04-15 20:43:58 +0000 |
commit | 77481c858815c2e23a738ea8f9a357509c34cbd9 (patch) | |
tree | 31f30a46732c48a7c472fe5bcde646de2279efff /po/ko/random-bits.po | |
parent | 00f642d6102e7a01d949a3ebaa6fb99218ba5da5 (diff) | |
download | installation-guide-77481c858815c2e23a738ea8f9a357509c34cbd9.zip |
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/ko/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/ko/random-bits.po | 644 |
1 files changed, 338 insertions, 306 deletions
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index 2f91d6fe3..12365d855 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-09 09:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -80,263 +80,181 @@ msgstr "두번째 플로피 드라이브" #. Tag: filename #: random-bits.xml:37 #, no-c-format -msgid "<filename>hda</filename>" -msgstr "<filename>hda</filename>" +msgid "<filename>sda</filename>" +msgstr "<filename>sda</filename>" #. Tag: entry #: random-bits.xml:38 #, no-c-format -msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)" -msgstr "첫번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" +msgid "First hard disk" +msgstr "" #. Tag: filename #: random-bits.xml:40 #, no-c-format -msgid "<filename>hdb</filename>" -msgstr "<filename>hdb</filename>" +msgid "<filename>sdb</filename>" +msgstr "<filename>sdb</filename>" #. Tag: entry #: random-bits.xml:41 #, no-c-format -msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)" -msgstr "첫번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" +msgid "Second hard disk" +msgstr "" #. Tag: filename #: random-bits.xml:43 #, no-c-format -msgid "<filename>hdc</filename>" -msgstr "<filename>hdc</filename>" +msgid "sda1" +msgstr "sda1" #. Tag: entry #: random-bits.xml:44 -#, no-c-format -msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)" -msgstr "두번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "First partition of the first IDE hard disk" +msgid "First partition of the first hard disk" +msgstr "첫번째 IDE 하드디스크의 첫번째 파티션" #. Tag: filename #: random-bits.xml:46 #, no-c-format -msgid "<filename>hdd</filename>" -msgstr "<filename>hdd</filename>" +msgid "sdb7" +msgstr "" #. Tag: entry #: random-bits.xml:47 -#, no-c-format -msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)" -msgstr "두번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:49 -#, no-c-format -msgid "hda1" -msgstr "hda1" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:50 -#, no-c-format -msgid "First partition of the first IDE hard disk" -msgstr "첫번째 IDE 하드디스크의 첫번째 파티션" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:52 -#, no-c-format -msgid "hdd15" -msgstr "hdd15" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:53 -#, no-c-format -msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk" -msgstr "네번째 IDE 하드디스크의 열다섯번째 파티션" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:59 -#, no-c-format -msgid "<filename>sda</filename>" -msgstr "<filename>sda</filename>" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:60 -#, no-c-format -msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)" -msgstr "SCSI ID가 가장 낮은(0번) SCSI 하드디스크" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:62 -#, no-c-format -msgid "<filename>sdb</filename>" -msgstr "<filename>sdb</filename>" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:63 -#, no-c-format -msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)" -msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(1번) SCSI 하드디스크" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:65 -#, no-c-format -msgid "<filename>sdc</filename>" -msgstr "<filename>sdc</filename>" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:66 -#, no-c-format -msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)" -msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(2번) SCSI 하드디스크" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:68 -#, no-c-format -msgid "sda1" -msgstr "sda1" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:69 -#, no-c-format -msgid "First partition of the first SCSI hard disk" -msgstr "첫번째 SCSI 하드디스크의 첫번째 파티션" - -#. Tag: filename -#: random-bits.xml:71 -#, no-c-format -msgid "sdd10" -msgstr "sdd10" - -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:72 -#, no-c-format -msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk" +msgid "Seventh partition of the second hard disk" msgstr "네번째 SCSI 하드디스크의 열번째 파티션" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:78 +#: random-bits.xml:53 #, no-c-format msgid "<filename>sr0</filename>" msgstr "<filename>sr0</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:79 +#: random-bits.xml:54 #, no-c-format -msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID" -msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 SCSI CD-ROM" +msgid "First CD-ROM" +msgstr "" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:81 +#: random-bits.xml:56 #, no-c-format msgid "<filename>sr1</filename>" msgstr "<filename>sr1</filename>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:82 +#: random-bits.xml:57 #, no-c-format -msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID" -msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(2번) SCSI CD-ROM" +msgid "Second CD-ROM" +msgstr "" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:88 +#: random-bits.xml:63 #, no-c-format msgid "ttyS0" msgstr "ttyS0" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:89 +#: random-bits.xml:64 #, no-c-format msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS" msgstr "시리얼 포트 0, MS-DOS에서는 COM1" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:91 +#: random-bits.xml:66 #, no-c-format msgid "ttyS1" msgstr "ttyS1" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:92 +#: random-bits.xml:67 #, no-c-format msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS" msgstr "시리얼 포트 1, MS-DOS에서는 COM2" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:94 +#: random-bits.xml:69 #, no-c-format msgid "psaux" msgstr "psaux" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:95 +#: random-bits.xml:70 #, no-c-format msgid "PS/2 mouse device" msgstr "PS/2 마우스 장치" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:97 +#: random-bits.xml:72 #, no-c-format msgid "gpmdata" msgstr "gpmdata" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:98 +#: random-bits.xml:73 #, no-c-format msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon" msgstr "가짜 장치, GPM (마우스) 데몬에서 나온 데이터의 리피터" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:104 +#: random-bits.xml:79 #, no-c-format msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:105 +#: random-bits.xml:80 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM 드라이브에 대한 심볼릭 링크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:107 +#: random-bits.xml:82 #, no-c-format msgid "mouse" msgstr "mouse" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:108 +#: random-bits.xml:83 #, no-c-format msgid "Symbolic link to the mouse device file" msgstr "마우스 장치 파일에 대한 심볼릭 링크" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:114 +#: random-bits.xml:89 #, no-c-format msgid "null" msgstr "null" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:115 +#: random-bits.xml:90 #, no-c-format msgid "Anything written to this device will disappear" msgstr "이 장치로 들어가는 데이터는 모두 사라집니다" #. Tag: filename -#: random-bits.xml:117 +#: random-bits.xml:92 #, no-c-format msgid "zero" msgstr "zero" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:118 +#: random-bits.xml:93 #, no-c-format msgid "One can endlessly read zeros out of this device" msgstr "이 장치에서 끊임없이 0을 읽을 수 있습니다" #. Tag: title -#: random-bits.xml:125 +#: random-bits.xml:100 #, no-c-format msgid "Setting Up Your Mouse" msgstr "마우스 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:126 +#: random-bits.xml:101 #, no-c-format msgid "" "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window " @@ -357,7 +275,7 @@ msgstr "" "filename>입니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:137 +#: random-bits.xml:112 #, no-c-format msgid "" "Certain kernel modules must be loaded in order for your mouse to work. In " @@ -398,7 +316,7 @@ msgstr "" "drivers/input/mouse</userinput> 분류에 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:184 +#: random-bits.xml:159 #, no-c-format msgid "" "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when " @@ -409,7 +327,7 @@ msgstr "" "습니다. 다음 줄을 <filename>/etc/sysctl.conf</filename> 파일에 추가하십시오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:191 +#: random-bits.xml:166 #, no-c-format msgid "" "# 3-button mouse emulation\n" @@ -431,13 +349,13 @@ msgstr "" "# 기타 키의 경우 showkey로 그 키의 코드를 알 수 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:198 +#: random-bits.xml:173 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "태스크마다 필요한 디스크 공간" #. Tag: para -#: random-bits.xml:199 +#: random-bits.xml:174 #, no-c-format msgid "" "A standard installation for the amd64 architecture, including all standard " @@ -451,7 +369,7 @@ msgstr "" "size;MB를 차지합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:207 +#: random-bits.xml:182 #, no-c-format msgid "" "In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> " @@ -466,7 +384,7 @@ msgstr "" "도중에도</emphasis> 필요하고 시스템을 실제 사용할 때도 필요합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:216 +#: random-bits.xml:191 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -479,7 +397,7 @@ msgstr "" "치하면 숫자를 합친 전체 크기보다는 작을 수도 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:223 +#: random-bits.xml:198 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will install the GNOME desktop environment, but " @@ -492,7 +410,7 @@ msgstr "" "크톱 환경을 선택할 수도 있습니다. (<xref linkend=\"pkgsel\"/> 참고.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:230 +#: random-bits.xml:205 #, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " @@ -508,283 +426,283 @@ msgstr "" "quote>는(일시적으로) <filename>/var</filename>에 필요합니다." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:244 +#: random-bits.xml:219 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "태스크" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:245 +#: random-bits.xml:220 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "설치 크기(MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:246 +#: random-bits.xml:221 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "다운로드 크기(MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 +#: random-bits.xml:222 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "설치하는데 필요한 공간(MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:228 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "데스크톱 환경" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:254 random-bits.xml:255 random-bits.xml:256 +#: random-bits.xml:229 random-bits.xml:230 random-bits.xml:231 #, no-c-format msgid " " msgstr " " #. Tag: entry -#: random-bits.xml:259 +#: random-bits.xml:234 #, no-c-format msgid " • GNOME (default)" msgstr " • 그놈(기본값)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:260 +#: random-bits.xml:235 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-inst;" msgstr "&task-desktop-gnome-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:261 +#: random-bits.xml:236 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-dl;" msgstr "&task-desktop-gnome-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 +#: random-bits.xml:237 #, no-c-format msgid "&task-desktop-gnome-tot;" msgstr "&task-desktop-gnome-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:265 +#: random-bits.xml:240 #, no-c-format msgid " • KDE" msgstr " • KDE" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:266 +#: random-bits.xml:241 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-inst;" msgstr "&task-desktop-kde-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:267 +#: random-bits.xml:242 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-dl;" msgstr "&task-desktop-kde-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:268 +#: random-bits.xml:243 #, no-c-format msgid "&task-desktop-kde-tot;" msgstr "&task-desktop-kde-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:271 +#: random-bits.xml:246 #, no-c-format msgid " • Xfce" msgstr " • Xfce" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:272 +#: random-bits.xml:247 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-inst;" msgstr "&task-desktop-xfce-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:273 +#: random-bits.xml:248 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-dl;" msgstr "&task-desktop-xfce-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 +#: random-bits.xml:249 #, no-c-format msgid "&task-desktop-xfce-tot;" msgstr "&task-desktop-xfce-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 +#: random-bits.xml:252 #, no-c-format msgid " • LXDE" msgstr " • LXDE" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 +#: random-bits.xml:253 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-inst;" msgstr "&task-desktop-lxde-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:279 +#: random-bits.xml:254 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-dl;" msgstr "&task-desktop-lxde-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:280 +#: random-bits.xml:255 #, no-c-format msgid "&task-desktop-lxde-tot;" msgstr "&task-desktop-lxde-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:283 +#: random-bits.xml:258 #, no-c-format msgid " • MATE" msgstr " • MATE" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 +#: random-bits.xml:259 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-inst;" msgstr "&task-desktop-mate-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:260 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-dl;" msgstr "&task-desktop-mate-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:286 +#: random-bits.xml:261 #, no-c-format msgid "&task-desktop-mate-tot;" msgstr "&task-desktop-mate-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:289 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format msgid " • Cinnamon" msgstr " • 시나몬" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:290 +#: random-bits.xml:265 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-inst;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 +#: random-bits.xml:266 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-dl;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 +#: random-bits.xml:267 #, no-c-format msgid "&task-desktop-cinnamon-tot;" msgstr "&task-desktop-cinnamon-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:296 +#: random-bits.xml:271 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "노트북 컴퓨터" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:297 +#: random-bits.xml:272 #, no-c-format msgid "&task-laptop-inst;" msgstr "&task-laptop-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 +#: random-bits.xml:273 #, no-c-format msgid "&task-laptop-dl;" msgstr "&task-laptop-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:299 +#: random-bits.xml:274 #, no-c-format msgid "&task-laptop-tot;" msgstr "&task-laptop-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:303 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "웹 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:304 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "&task-web-inst;" msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "&task-web-dl;" msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:306 +#: random-bits.xml:281 #, no-c-format msgid "&task-web-tot;" msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:310 +#: random-bits.xml:285 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "인쇄 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:311 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "&task-print-inst;" msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:312 +#: random-bits.xml:287 #, no-c-format msgid "&task-print-dl;" msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:313 +#: random-bits.xml:288 #, no-c-format msgid "&task-print-tot;" msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:317 +#: random-bits.xml:292 #, no-c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH 서버" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:318 +#: random-bits.xml:293 #, no-c-format msgid "&task-ssh-inst;" msgstr "&task-ssh-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "&task-ssh-dl;" msgstr "&task-ssh-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:320 +#: random-bits.xml:295 #, no-c-format msgid "&task-ssh-tot;" msgstr "&task-ssh-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:326 +#: random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -798,13 +716,13 @@ msgstr "" "지의 공간이 있어야 합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:341 +#: random-bits.xml:316 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System" msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian-gnu; 설치하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:343 +#: random-bits.xml:318 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or " @@ -826,7 +744,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:355 +#: random-bits.xml:330 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you " @@ -841,7 +759,7 @@ msgstr "" "잘되지 않는 하드웨어에서 좋은 설치 방법입니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:366 +#: random-bits.xml:341 #, no-c-format msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " @@ -860,13 +778,13 @@ msgstr "" "습니다. 추가로 설치 및 설정이 필요하게 될지도 모릅니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:380 +#: random-bits.xml:355 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:381 +#: random-bits.xml:356 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -882,13 +800,20 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:389 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:364 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an " +#| "ext3 file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's our " +#| "example root partition): <informalexample><screen>\n" +#| "# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" +#| "</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit " +#| "<userinput>-j</userinput>." msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " -"file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's our example " +"file system on partition <filename>/dev/sda6</filename> (that's our example " "root partition): <informalexample><screen>\n" -"# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" +"# mke2fs -j /dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" "</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit " "<userinput>-j</userinput>." msgstr "" @@ -900,14 +825,24 @@ msgstr "" "j</userinput> 옵션을 빼십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:399 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:374 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " +#| "intended &debian; swap partition): <informalexample><screen>\n" +#| "# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +#| "# sync\n" +#| "# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +#| "</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/" +#| "debinst</filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</" +#| "filename>) filesystem on your new system). The mount point name is " +#| "strictly arbitrary, it is referenced later below." msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " "intended &debian; swap partition): <informalexample><screen>\n" -"# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +"# mkswap /dev/<replaceable>sda5</replaceable>\n" "# sync\n" -"# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +"# swapon /dev/<replaceable>sda5</replaceable>\n" "</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</" "filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</filename>) " "filesystem on your new system). The mount point name is strictly arbitrary, " @@ -924,17 +859,20 @@ msgstr "" "다. 이후의 설명에서 이것을 사용합니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:411 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:386 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# mkdir /mnt/debinst\n" +#| "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" -"# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" +"# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst" msgstr "" "# mkdir /mnt/debinst\n" "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:414 +#: random-bits.xml:389 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -945,13 +883,13 @@ msgstr "" "로 넘어가기 전에 그 디렉터리를 수동으로 만들어서 마운트해야 합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:424 +#: random-bits.xml:399 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "<command>debootstrap</command> 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:425 +#: random-bits.xml:400 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official " @@ -975,7 +913,7 @@ msgstr "" "<command>debootstrap</command> 다운로드 설치하십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:455 +#: random-bits.xml:430 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -1001,7 +939,7 @@ msgstr "" "있을 것이다. " #. Tag: screen -#: random-bits.xml:470 +#: random-bits.xml:445 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -1013,13 +951,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:476 +#: random-bits.xml:451 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "<command>debootstrap</command> 실행" #. Tag: para -#: random-bits.xml:477 +#: random-bits.xml:452 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -1035,7 +973,7 @@ msgstr "" "mirror/list\"></ulink>에 목록이 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:486 +#: random-bits.xml:461 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -1047,7 +985,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:492 +#: random-bits.xml:467 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -1065,7 +1003,7 @@ msgstr "" "<userinput>ppc64el</userinput>, <userinput>s390x</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:508 +#: random-bits.xml:483 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -1075,13 +1013,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:514 +#: random-bits.xml:489 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "베이스 시스템 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:515 +#: random-bits.xml:490 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " @@ -1106,13 +1044,13 @@ msgstr "" "classname> 패키지를 설치해야 할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:533 +#: random-bits.xml:508 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "장치 파일 만들기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:534 +#: random-bits.xml:509 #, no-c-format msgid "" "At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " @@ -1131,13 +1069,13 @@ msgstr "" "고정 장치 파일을 사용할 지에 따라 달라집니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:544 +#: random-bits.xml:519 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "사용할 수 있는 옵션 몇 가지를 설명하면:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:549 +#: random-bits.xml:524 #, no-c-format msgid "" "install the makedev package, and create a default set of static device files " @@ -1147,7 +1085,7 @@ msgstr "" "을(chroot 상태에서) 만듭니다" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:553 +#: random-bits.xml:528 #, no-c-format msgid "" "# apt-get install makedev\n" @@ -1161,7 +1099,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:556 +#: random-bits.xml:531 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" @@ -1170,7 +1108,7 @@ msgstr "" "다" #. Tag: para -#: random-bits.xml:561 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1182,13 +1120,13 @@ msgstr "" "이 옵션은 주의해서 사용해야 합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:574 +#: random-bits.xml:549 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "파티션 마운트하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:575 +#: random-bits.xml:550 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1270,13 +1208,13 @@ msgstr "" "꼭 proc을 마운트하십시오." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:601 +#: random-bits.xml:576 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:603 +#: random-bits.xml:578 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1288,19 +1226,19 @@ msgstr "" "있습니다:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:609 +#: random-bits.xml:584 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:615 +#: random-bits.xml:590 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "시간대 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:616 +#: random-bits.xml:591 #, no-c-format msgid "" "Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to " @@ -1328,19 +1266,19 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 다음 명령으로 표준 시간대를 설정합니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:630 +#: random-bits.xml:605 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure tzdata" msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:636 +#: random-bits.xml:611 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "네트워크 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:637 +#: random-bits.xml:612 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1463,13 +1401,13 @@ msgstr "" "등) 연결됩니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:678 +#: random-bits.xml:653 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "APT 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:679 +#: random-bits.xml:654 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1495,13 +1433,13 @@ msgstr "" "음에 꼭 <userinput>aptitude update</userinput>를 실행하십시오." #. Tag: title -#: random-bits.xml:695 +#: random-bits.xml:670 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "로캘 및 키보드 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:696 +#: random-bits.xml:671 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1520,7 +1458,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 키보드를 설정하려면(키보드 설정이 필요한 경우):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:706 +#: random-bits.xml:681 #, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-setup\n" @@ -1530,7 +1468,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure keyboard-configuration" #. Tag: para -#: random-bits.xml:708 +#: random-bits.xml:683 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1540,13 +1478,13 @@ msgstr "" "정합니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:718 +#: random-bits.xml:693 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "커널 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:719 +#: random-bits.xml:694 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel " @@ -1556,31 +1494,31 @@ msgstr "" "니다. 다음과 같이하여 패키지로 만든 커널을 확인하십시오:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:724 +#: random-bits.xml:699 #, no-c-format msgid "# apt-cache search &kernelpackage;" msgstr "# apt-cache search &kernelpackage;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:726 +#: random-bits.xml:701 #, no-c-format msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name." msgstr "다음 패키지 이름을 사용하려면 커널 패키지를 설치합니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:730 +#: random-bits.xml:705 #, no-c-format msgid "# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" msgstr "# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:736 +#: random-bits.xml:711 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "부트로더 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:737 +#: random-bits.xml:712 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load " @@ -1594,7 +1532,7 @@ msgstr "" "command>를 사용할 수 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:744 +#: random-bits.xml:719 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " @@ -1618,16 +1556,26 @@ msgstr "" "시오)</phrase>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:756 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:731 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# aptitude install grub-pc\n" +#| "# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n" +#| "# update-grub\n" +#| "</screen></informalexample> The second command will install " +#| "<command>grub2</command> (in this case in the MBR of <literal>hda</" +#| "literal>). The last command will create a sane and working <filename>/" +#| "boot/grub/grub.cfg</filename>." msgid "" "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: " "<informalexample><screen>\n" "# aptitude install grub-pc\n" -"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n" +"# grub-install /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n" "# update-grub\n" "</screen></informalexample> The second command will install <command>grub2</" -"command> (in this case in the MBR of <literal>hda</literal>). The last " +"command> (in this case in the MBR of <literal>sda</literal>). The last " "command will create a sane and working <filename>/boot/grub/grub.cfg</" "filename>." msgstr "" @@ -1641,10 +1589,15 @@ msgstr "" "바르게 동작하는 <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> 파일을 만듭니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:766 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:741 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file " +#| "has been created. There are alternative methods to install " +#| "<command>grub2</command>, but those are outside the scope of this " +#| "appendix." msgid "" -"Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has " +"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has " "been created. There are alternative methods to install <command>grub2</" "command>, but those are outside the scope of this appendix." msgstr "" @@ -1653,17 +1606,26 @@ msgstr "" "를 벗어나는 내용입니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:772 +#: random-bits.xml:747 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "다음은 기초적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:776 -#, no-c-format -msgid "" -"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" -"root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" +#: random-bits.xml:751 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" +#| "root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" +#| "install=menu\n" +#| "delay=20\n" +#| "lba32\n" +#| "image=/vmlinuz\n" +#| "initrd=/initrd.img\n" +#| "label=Debian" +msgid "" +"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" +"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n" "install=menu\n" "delay=20\n" "lba32\n" @@ -1681,7 +1643,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:778 +#: random-bits.xml:753 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1699,15 +1661,28 @@ msgstr "" "하십시오)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:788 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:763 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "boot=/dev/hda2\n" +#| "device=hd:\n" +#| "partition=6\n" +#| "root=/dev/hda6\n" +#| "magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n" +#| "timeout=50\n" +#| "image=/vmlinux\n" +#| "label=Debian\n" +#| "</screen></informalexample> On some machines, you may need to use " +#| "<userinput>ide0:</userinput> instead of <userinput>hd:</userinput>." msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " "<informalexample><screen>\n" -"boot=/dev/hda2\n" +"boot=/dev/sda2\n" "device=hd:\n" "partition=6\n" -"root=/dev/hda6\n" +"root=/dev/sda6\n" "magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n" "timeout=50\n" "image=/vmlinux\n" @@ -1729,13 +1704,13 @@ msgstr "" "아니라 <userinput>ide0:</userinput>을 써야 할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:801 +#: random-bits.xml:776 #, no-c-format msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access" msgstr "원격 접근: SSH 설치 및 접근 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:802 +#: random-bits.xml:777 #, no-c-format msgid "" "In case you can login to the system via console, you can skip this section. " @@ -1781,7 +1756,7 @@ msgstr "" "설정해서 접근을 설정할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:826 +#: random-bits.xml:801 #, no-c-format msgid "" "# adduser joe\n" @@ -1791,13 +1766,13 @@ msgstr "" "# passwd joe" #. Tag: title -#: random-bits.xml:831 +#: random-bits.xml:806 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "마지막 처리" #. Tag: para -#: random-bits.xml:832 +#: random-bits.xml:807 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1816,7 +1791,7 @@ msgstr "" "를 하나하나 선택해서 설치할 수도 있습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:843 +#: random-bits.xml:818 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1828,20 +1803,20 @@ msgstr "" "할 수 있습니다:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:849 +#: random-bits.xml:824 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "# aptitude clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:860 +#: random-bits.xml:835 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "PLIP(병렬 라인 IP)을 이용해 &debian-gnu; 설치하기" # &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의 #. Tag: para -#: random-bits.xml:862 +#: random-bits.xml:837 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " @@ -1856,7 +1831,7 @@ msgstr "" "결해야합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:870 +#: random-bits.xml:845 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1871,7 +1846,7 @@ msgstr "" "주소는 사용하지 말아야 합니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:878 +#: random-bits.xml:853 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1882,7 +1857,7 @@ msgstr "" "있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:883 +#: random-bits.xml:858 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1895,13 +1870,13 @@ msgstr "" "<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>입니다." #. Tag: title -#: random-bits.xml:893 +#: random-bits.xml:868 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "요구 사항" #. Tag: para -#: random-bits.xml:896 +#: random-bits.xml:871 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will " @@ -1909,13 +1884,13 @@ msgid "" msgstr "&debian; 설치 대상 컴퓨터 <emphasis>타겟</emphasis>이라고 합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:902 +#: random-bits.xml:877 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "시스템 설치 미디어. <xref linkend=\"installation-media\"/> 참고." #. Tag: para -#: random-bits.xml:907 +#: random-bits.xml:882 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1925,7 +1900,7 @@ msgstr "" "합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:913 +#: random-bits.xml:888 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1937,13 +1912,13 @@ msgstr "" "시오." #. Tag: title -#: random-bits.xml:925 +#: random-bits.xml:900 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "소스 설정하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:926 +#: random-bits.xml:901 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1953,7 +1928,7 @@ msgstr "" "예제입니다." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:931 +#: random-bits.xml:906 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1996,13 +1971,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:937 +#: random-bits.xml:912 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "타겟 설치" #. Tag: para -#: random-bits.xml:938 +#: random-bits.xml:913 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -2027,13 +2002,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 아래는 설치 단계에서 입력해야 할 사항들입니다." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:957 +#: random-bits.xml:932 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "CD에서 설치 프로그램 컴포넌트 읽어들이기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:959 +#: random-bits.xml:934 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -2043,13 +2018,13 @@ msgstr "" "치 시스템에서 PLIP 드라이버를 사용할 수 있습니다." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:967 +#: random-bits.xml:942 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "네트워크 하드웨어 검색" #. Tag: para -#: random-bits.xml:972 +#: random-bits.xml:947 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -2063,7 +2038,7 @@ msgstr "" "은 표시하지 않습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:981 +#: random-bits.xml:956 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -2075,26 +2050,26 @@ msgstr "" "십시오." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:993 +#: random-bits.xml:968 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "네트워크 설정" #. Tag: para -#: random-bits.xml:996 +#: random-bits.xml:971 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "DHCP로 네트워크 자동 설정: 아니오" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1001 +#: random-bits.xml:976 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" msgstr "IP 주소: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1006 +#: random-bits.xml:981 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -2104,7 +2079,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1012 +#: random-bits.xml:987 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2114,13 +2089,13 @@ msgstr "" "resolv.conf</filename> 파일 참고.)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1031 +#: random-bits.xml:1006 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP 오버 이더넷을(PPPoE) 이용해 &debian-gnu; 설치하기" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1033 +#: random-bits.xml:1008 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2135,7 +2110,7 @@ msgstr "" "서 그 방법을 설명합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1041 +#: random-bits.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2146,7 +2121,7 @@ msgstr "" "있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1046 +#: random-bits.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2160,7 +2135,7 @@ msgstr "" "지원하지 않습니다.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1053 +#: random-bits.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2170,7 +2145,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1061 +#: random-bits.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</" @@ -2186,7 +2161,7 @@ msgstr "" "classname>) 읽어들여서 실행합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1076 +#: random-bits.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2205,7 +2180,7 @@ msgstr "" "classname>을 선택할 수 있습니다. </para> </footnote>.)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1095 +#: random-bits.xml:1070 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2215,7 +2190,7 @@ msgstr "" "를 찾습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1101 +#: random-bits.xml:1076 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2227,7 +2202,7 @@ msgstr "" "아 봅니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1107 +#: random-bits.xml:1082 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2243,7 +2218,7 @@ msgstr "" "</guimenuitem>을 선택하십시오." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1116 +#: random-bits.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2253,7 +2228,7 @@ msgstr "" "게 물어봅니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1122 +#: random-bits.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2269,3 +2244,60 @@ msgstr "" "우) 패키지를 인터넷에서 받아올 수 있게 됩니다. 로그인 정보가 틀렸거나 기타 오" "류가 발생한 경우에는 설치 프로그램이 멈춥니다. 하지만 <guimenuitem>PPPoE 연" "결 설정 및 시작</guimenuitem>을 선택하면 다시 설정을 할 수 있습니다." + +#~ msgid "<filename>hda</filename>" +#~ msgstr "<filename>hda</filename>" + +#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)" +#~ msgstr "첫번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" + +#~ msgid "<filename>hdb</filename>" +#~ msgstr "<filename>hdb</filename>" + +#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)" +#~ msgstr "첫번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" + +#~ msgid "<filename>hdc</filename>" +#~ msgstr "<filename>hdc</filename>" + +#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)" +#~ msgstr "두번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" + +#~ msgid "<filename>hdd</filename>" +#~ msgstr "<filename>hdd</filename>" + +#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)" +#~ msgstr "두번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM" + +#~ msgid "hda1" +#~ msgstr "hda1" + +#~ msgid "hdd15" +#~ msgstr "hdd15" + +#~ msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk" +#~ msgstr "네번째 IDE 하드디스크의 열다섯번째 파티션" + +#~ msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)" +#~ msgstr "SCSI ID가 가장 낮은(0번) SCSI 하드디스크" + +#~ msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)" +#~ msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(1번) SCSI 하드디스크" + +#~ msgid "<filename>sdc</filename>" +#~ msgstr "<filename>sdc</filename>" + +#~ msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)" +#~ msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(2번) SCSI 하드디스크" + +#~ msgid "First partition of the first SCSI hard disk" +#~ msgstr "첫번째 SCSI 하드디스크의 첫번째 파티션" + +#~ msgid "sdd10" +#~ msgstr "sdd10" + +#~ msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID" +#~ msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 SCSI CD-ROM" + +#~ msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID" +#~ msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(2번) SCSI CD-ROM" |