summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-01 11:04:16 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-01 11:04:16 +0000
commitc9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70 (patch)
tree19c312722097697a63033739c158ecac5a86014b /po/ko/random-bits.po
parent7eeb7822ed453b00fbf3c534f3034940c2ed5465 (diff)
downloadinstallation-guide-c9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po356
1 files changed, 203 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index 7a1c23b8c..374fae2fb 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-31 19:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -445,18 +445,30 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks"
msgstr "작업마다 필요한 디스크 공간"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:189
+#: random-bits.xml:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all "
-"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base "
-"installation, without the standard task selected, will take 365MB."
+"A standard installation for the i386 architecture, including all standard "
+"packages and using the default 2.6 kernel, takes up 442MB of disk space. A "
+"minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote> task "
+"selected, will take 230MB."
msgstr ""
"기본 2.4 커널을 사용해 i386에서 기본 설치를 하려면 표준 꾸러미를 모두 합쳐서 "
"573MB의 디스크 공간을 차지합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:196
+#: random-bits.xml:202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> "
+"the installation is finished and any temporary files deleted. It also does "
+"not take into account overhead used by the file system, for example for "
+"journal files. This means that significantly more disk space is needed both "
+"<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:211
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -469,14 +481,15 @@ msgstr ""
"자를 합친 전체 크기보다는 작을 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:203
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:218
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
-"the base installation when determining the size of partitions. Most of the "
-"size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/usr</"
-"filename>; the size listed as <quote>Download size</quote> is (temporarily) "
-"required in <filename>/var</filename>."
+"the standard installation when determining the size of partitions. Most of "
+"the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/"
+"usr</filename> and in <filename>/lib</filename>; the size listed as "
+"<quote>Download size</quote> is (temporarily) required in <filename>/var</"
+"filename>."
msgstr ""
"파티션의 크기를 결정할 때, 베이스를 설치했을 때의 크기에다가 다음 표에 나온 "
"크기를 더해야 합니다. <quote>설치 크기</quote>에 들어 있는 크기의 대부분은 "
@@ -484,217 +497,232 @@ msgstr ""
"적으로) <filename>/var</filename>에 필요합니다."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:216
+#: random-bits.xml:232
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "작업"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:217
+#: random-bits.xml:233
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "설치 크기 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:218
+#: random-bits.xml:234
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "다운로드 크기 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:219
+#: random-bits.xml:235
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "설치하는데 필요한 공간 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:225
+#: random-bits.xml:241
#, no-c-format
-msgid "Desktop"
-msgstr "데스크탑"
+msgid "Desktop environment"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:226
+#: random-bits.xml:242
#, no-c-format
-msgid "1258"
+msgid "1267"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:227
+#: random-bits.xml:243
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>418</entry>"
-msgstr "<entry>48</entry>"
+msgid "<entry>420</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:228
+#: random-bits.xml:244
#, no-c-format
-msgid "1676"
+msgid "1667"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:232
+#: random-bits.xml:248
#, no-c-format
msgid "Laptop"
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment "
+"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB "
+"additional disk space."
+msgstr ""
+
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242
+#: random-bits.xml:257
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>46</entry>"
-msgstr "<entry>460</entry>"
+msgid "<entry>50</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:234
+#: random-bits.xml:258
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>16</entry>"
-msgstr "<entry>168</entry>"
+msgid "<entry>17</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:235
+#: random-bits.xml:259
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>62</entry>"
-msgstr "<entry>2</entry>"
+msgid "<entry>67</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:239
+#: random-bits.xml:263
#, no-c-format
msgid "Web server"
msgstr "웹 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:240
+#: random-bits.xml:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>35</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:241
+#: random-bits.xml:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>11</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:246
+#: random-bits.xml:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>46</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:270
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247
+#: random-bits.xml:271
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>326</entry>"
-msgstr "<entry>36</entry>"
+msgid "<entry>277</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:248
+#: random-bits.xml:272
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>95</entry>"
+msgid "<entry>79</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:249
+#: random-bits.xml:273
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>421</entry>"
-msgstr "<entry>21</entry>"
+msgid "<entry>356</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:277
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:278
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:255
+#: random-bits.xml:279
#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:256
+#: random-bits.xml:280
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:260
+#: random-bits.xml:284
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "파일 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:261
+#: random-bits.xml:285
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>50</entry>"
-msgstr "<entry>58</entry>"
+msgid "<entry>49</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:262
+#: random-bits.xml:286
#, no-c-format
msgid "<entry>21</entry>"
msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:263
-#, no-c-format
-msgid "<entry>71</entry>"
-msgstr "<entry>71</entry>"
+#: random-bits.xml:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>70</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
+#: random-bits.xml:291
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "메일 서버"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
+#: random-bits.xml:292
#, no-c-format
msgid "<entry>13</entry>"
msgstr "<entry>13</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:269
+#: random-bits.xml:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>5</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:270
+#: random-bits.xml:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>18</entry>"
msgstr "<entry>168</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:274
+#: random-bits.xml:298
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:275
+#: random-bits.xml:299
#, no-c-format
msgid "<entry>24</entry>"
msgstr "<entry>24</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:276
+#: random-bits.xml:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>8</entry>"
msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:277
+#: random-bits.xml:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>32</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:283
+#: random-bits.xml:307
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
@@ -704,7 +732,7 @@ msgstr ""
"다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:290
+#: random-bits.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -718,13 +746,13 @@ msgstr ""
"공간이 있어야 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:305
+#: random-bits.xml:329
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "유닉스/리눅스 시스템에서 &debian; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:307
+#: random-bits.xml:331
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -746,7 +774,7 @@ msgstr ""
"는 데비안 chroot에서 입력하는 명령어를 말합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:319
+#: random-bits.xml:343
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -761,13 +789,13 @@ msgstr ""
"이 동작하지 않는 하드웨어에 설치하는 쉬운 방법이기도 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:331
+#: random-bits.xml:355
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:332
+#: random-bits.xml:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -781,7 +809,7 @@ msgstr ""
"는 최소 150MB의 공간이 필요하고 X를 설치한다면 최소 300MB가 필요합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:340
+#: random-bits.xml:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -799,7 +827,7 @@ msgstr ""
"j</userinput> 옵션을 빼십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:350
+#: random-bits.xml:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -822,7 +850,7 @@ msgstr ""
"트 위치 이름은 마음대로 정한 것이고, 아래에서 계속 사용합니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:362
+#: random-bits.xml:386
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -832,7 +860,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:365
+#: random-bits.xml:389
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -843,13 +871,13 @@ msgstr ""
"로 넘어가기 전에 그 디렉토리를 수동으로 만들어서 마운트해야 합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:375
+#: random-bits.xml:399
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "<command>debootstrap</command> 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:376
+#: random-bits.xml:400
#, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -873,7 +901,7 @@ msgstr ""
"오. 그리고 <command>debootstrap</command>을 내려 받고 설치하십시오."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:406
+#: random-bits.xml:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -899,7 +927,7 @@ msgstr ""
"한이 필요할 것입니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:421
+#: random-bits.xml:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -911,13 +939,13 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:427
+#: random-bits.xml:451
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "<command>debootstrap</command> 실행"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:428
+#: random-bits.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -933,7 +961,7 @@ msgstr ""
"org/misc/README.mirror\"></ulink>에 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:437
+#: random-bits.xml:461
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -945,7 +973,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:443
+#: random-bits.xml:467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -964,7 +992,7 @@ msgstr ""
"<userinput>s390</userinput>, <userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:461
+#: random-bits.xml:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -974,13 +1002,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:491
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "베이스 시스템 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:468
+#: random-bits.xml:492
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -991,19 +1019,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:478
+#: random-bits.xml:502
#, no-c-format
msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:483
+#: random-bits.xml:507
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "파티션 마운트하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:484
+#: random-bits.xml:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1077,13 +1105,13 @@ msgstr ""
"오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:534
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:512
+#: random-bits.xml:536
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1095,19 +1123,19 @@ msgstr ""
"있습니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:518
+#: random-bits.xml:542
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:524
+#: random-bits.xml:548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "소스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:525
+#: random-bits.xml:549
#, no-c-format
msgid ""
"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1117,7 +1145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:532
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid ""
"# editor /etc/default/rcS\n"
@@ -1125,13 +1153,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:538
+#: random-bits.xml:562
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:539
+#: random-bits.xml:563
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1241,13 +1269,13 @@ msgstr ""
"니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:580
+#: random-bits.xml:604
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1263,13 +1291,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:597
+#: random-bits.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "키보드 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:598
+#: random-bits.xml:622
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1291,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"하려면 그 전에 적당한 지역화 HOWTO를 참고하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:608
+#: random-bits.xml:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install console-data\n"
@@ -1299,7 +1327,7 @@ msgid ""
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1309,13 +1337,13 @@ msgstr ""
"작한 다음에 설정합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:620
+#: random-bits.xml:644
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "커널 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:621
+#: random-bits.xml:645
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1328,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 그리고 꾸러미 이름을 하나 골라서 설치하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search linux-image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:628
+#: random-bits.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the "
@@ -1343,7 +1371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:634
+#: random-bits.xml:658
#, no-c-format
msgid ""
"# Kernel image management overrides\n"
@@ -1357,7 +1385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:636
+#: random-bits.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"For detailed information about this file and the various options, consult "
@@ -1367,7 +1395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:643
+#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use <classname>grub</classname> as your bootloader, you can "
@@ -1382,7 +1410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:655
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
@@ -1395,13 +1423,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:693
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "부트로더 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:670
+#: random-bits.xml:694
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"을 데비안 chroot 안에서 사용하면 부트로더를 설치할 수 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:677
+#: random-bits.xml:701
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1437,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:689
+#: random-bits.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
@@ -1452,13 +1480,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:699
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "다음은 기본적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:727
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:705
+#: random-bits.xml:729
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1496,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"<filename>yaboot.conf</filename> 파일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:715
+#: random-bits.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1526,13 +1554,13 @@ msgstr ""
"을 <userinput>hd:</userinput> 대신에 써야 할 수도 있습니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:752
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1545,7 +1573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:740
+#: random-bits.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1554,19 +1582,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:746
+#: random-bits.xml:770
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:781
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "병렬 라인 IP를 (PLIP) 이용해 &debian; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:759
+#: random-bits.xml:783
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1580,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"어 인터넷에) 연결되어 있어야 합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:767
+#: random-bits.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1595,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"에서 이 IP 주소는 사용하지 말아야 합니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:775
+#: random-bits.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1606,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"수 있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:780
+#: random-bits.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1619,13 +1647,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>입니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:790
+#: random-bits.xml:814
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "요구 사항"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:793
+#: random-bits.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1633,13 +1661,13 @@ msgid ""
msgstr "데비안을 설치할 <emphasis>타겟</emphasis>이라고 하는 타겟 컴퓨터."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "시스템 설치 미디어. <xref linkend=\"installation-media\"/> 참고."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:804
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1649,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:810
+#: random-bits.xml:834
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1661,13 +1689,13 @@ msgstr ""
"시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:822
+#: random-bits.xml:846
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "소스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1677,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"예제입니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1720,13 +1748,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "타겟 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:835
+#: random-bits.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1751,13 +1779,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 아래는 설치 단계에서 입력해야 할 사항들입니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:854
+#: random-bits.xml:878
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "CD에서 설치 프로그램 구성 요소 읽어들이기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:856
+#: random-bits.xml:880
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1767,13 +1795,13 @@ msgstr ""
"치 시스템에서 PLIP 드라이버를 사용할 수 있습니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:864
+#: random-bits.xml:888
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "네트워크 하드웨어 검색"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1787,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"은 표시하지 않습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1798,26 +1826,26 @@ msgstr ""
"의 모듈을 설치합니다. <userinput>plip</userinput> 모듈을 선택하십시오."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:890
+#: random-bits.xml:914
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "네트워크 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "DHCP로 네트워크 자동 설정: 아니오"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:898
+#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr "IP 주소: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:903
+#: random-bits.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1827,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:909
+#: random-bits.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1836,6 +1864,28 @@ msgstr ""
"네임서버 주소: 소스에서 사용한 같은 주소를 입력합니다. (<filename>/etc/"
"resolv.conf</filename> 파일 참고)"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "데스크탑"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>418</entry>"
+#~ msgstr "<entry>48</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>16</entry>"
+#~ msgstr "<entry>168</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>62</entry>"
+#~ msgstr "<entry>2</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>326</entry>"
+#~ msgstr "<entry>36</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>71</entry>"
+#~ msgstr "<entry>71</entry>"
+
#~ msgid ""
#~ "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
#~ "replaceable>"