diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-05-19 14:20:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-05-19 14:20:27 +0000 |
commit | 5f94b780e1edf7a432bbe230df5ce4daddae511e (patch) | |
tree | c7418d34313ad61f73c46a8950cc33fa87f7dfc5 /po/ko/preseed.po | |
parent | d2a39c4959f1d4e17babdaadbd6f0da894bae90a (diff) | |
download | installation-guide-5f94b780e1edf7a432bbe230df5ce4daddae511e.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 285 |
1 files changed, 143 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index c41cb3399..b39468efd 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-19 14:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 21:40+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1797,79 +1797,11 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:828 #, no-c-format -msgid "Apt setup" -msgstr "APT 설정" - -#. Tag: para -#: preseed.xml:829 -#, no-c-format -msgid "" -"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " -"configuration options is fully automated based on your installation method " -"and answers to earlier questions. You can optionally add other (local) " -"repositories." -msgstr "" -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>의 설정과 기본 설정 옵션은 설치 방" -"법과 그 이전의 질문에 대한 대답에 따라 완전히 자동화됩니다. 추가적으로 다른 " -"레파지토리를 지정할 수 있습니다." - -#. Tag: screen -#: preseed.xml:837 -#, no-c-format -msgid "" -"# You can choose to install non-free and contrib software.\n" -"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" -"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" -"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n" -"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" -"# Uncomment this to avoid adding security sources, or\n" -"# add a hostname to use a different server than security.debian.org.\n" -"#d-i apt-setup/security_host string\n" -"\n" -"# Additional repositories, local[0-9] available\n" -"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" -"# http://local.server/debian stable main\n" -"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"# Enable deb-src lines\n" -"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" -"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n" -"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n" -"# sources.list line will be left commented out\n" -"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" -"\n" -"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n" -"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n" -"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n" -"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" -msgstr "" -"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.\n" -"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" -"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" -"# 네트워크 미러를 사용하지 않으려면 다음의 주석을 지우십시오.\n" -"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" -"# 보안 소스를 설치하지 않으려면 아래의 주석을 지우고, security.debian.org가\n" -"# 아닌 다른 서버를 사용하려면 호스트이름을 추가하십시오.\n" -"#d-i apt-setup/security_host string\n" -"\n" -"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n" -"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\\\n" -"# http://local.server/debian stable main\n" -"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"# deb-src 줄을 만듭니다\n" -"#d-i apt-steup/local0/source boolean true\n" -"# 가까운 저장소의 공개키 URL. 키를 제공하지 않으면 APT가 인증되지 않은\n" -"# 저장소에 대해서 오류 메세지를 출력하고 관련 sources.list 줄을 주석\n" -"# 처리합니다.\n" -"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" - -#. Tag: title -#: preseed.xml:842 -#, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "계정 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:843 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1881,7 +1813,7 @@ msgstr "" "<emphasis>해시값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:850 +#: preseed.xml:836 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1896,7 +1828,7 @@ msgstr "" "로 된 보안이라고 할 수 없습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:846 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1942,7 +1874,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:848 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1961,26 +1893,26 @@ msgstr "" "(예를 들어 SSH 키 인증을 쓰거나 sudo를 사용하는 방법)" #. Tag: para -#: preseed.xml:872 +#: preseed.xml:858 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "열쇠글의 MD5 해시는 다음 명령으로 만들 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:868 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "기본 시스템 설치" #. Tag: para -#: preseed.xml:883 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1991,7 +1923,7 @@ msgstr "" "쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:890 +#: preseed.xml:876 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -2002,65 +1934,81 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format -msgid "Boot loader installation" -msgstr "부트 로더 설치" +msgid "Apt setup" +msgstr "APT 설정" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:882 +#, no-c-format +msgid "" +"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " +"configuration options is fully automated based on your installation method " +"and answers to earlier questions. You can optionally add other (local) " +"repositories." +msgstr "" +"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>의 설정과 기본 설정 옵션은 설치 방" +"법과 그 이전의 질문에 대한 대답에 따라 완전히 자동화됩니다. 추가적으로 다른 " +"레파지토리를 지정할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:897 +#: preseed.xml:890 #, no-c-format msgid "" -"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" -"# instead, uncomment this:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -"\n" -"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " -"MBR\n" -"# if no other operating system is detected on the machine.\n" -"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" +"# You can choose to install non-free and contrib software.\n" +"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" +"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" +"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n" +"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +"# Uncomment this to avoid adding security sources, or\n" +"# add a hostname to use a different server than security.debian.org.\n" +"#d-i apt-setup/security_host string\n" "\n" -"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some " -"other\n" -"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" -"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +"# Additional repositories, local[0-9] available\n" +"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +"# http://local.server/debian stable main\n" +"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +"# Enable deb-src lines\n" +"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" +"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n" +"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n" +"# sources.list line will be left commented out\n" +"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" "\n" -"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n" -"# uncomment and edit these lines:\n" -"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -"# To install grub to multiple disks:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" +"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n" +"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n" +"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n" +"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" msgstr "" -"# GRUB은 (x86용) 기본 부트로더입니다. GRUB이 아니라 LILO를 설치하려면,\n" -"# 다음의 주석을 지우십시오:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -"\n" -"# 다음과 같이 설정하는 게 안전합니다. 다음과 같이 하면 컴퓨터에 다른 운영\n" -"# 체제를 찾지 못한 경우 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" -"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" -"\n" -"# 다음과 같이 하면 다른 운영 체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" -"# 다른 운영 체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 좀 덜 안전한 방법입니다.\n" -"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.\n" +"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" +"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" +"# 네트워크 미러를 사용하지 않으려면 다음의 주석을 지우십시오.\n" +"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +"# 보안 소스를 설치하지 않으려면 아래의 주석을 지우고, security.debian.org가\n" +"# 아닌 다른 서버를 사용하려면 호스트이름을 추가하십시오.\n" +"#d-i apt-setup/security_host string\n" "\n" -"# 다른 방법으로 MBR이 아닌 위치에 설치하려면, 다음 주석을 지우고\n" -"# 편집하십시오.\n" -"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -"# GRUB을 여러 디스크에 설치하려면:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" +"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n" +"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\\\n" +"# http://local.server/debian stable main\n" +"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +"# deb-src 줄을 만듭니다\n" +"#d-i apt-steup/local0/source boolean true\n" +"# 가까운 저장소의 공개키 URL. 키를 제공하지 않으면 APT가 인증되지 않은\n" +"# 저장소에 대해서 오류 메세지를 출력하고 관련 sources.list 줄을 주석\n" +"# 처리합니다.\n" +"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:895 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "꾸러미 선택" #. Tag: para -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:896 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2070,73 +2018,73 @@ msgstr "" "시점에 사용할 수 있는 태스크는 다음과 같습니다:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:912 +#: preseed.xml:905 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "표준 시스템" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:915 +#: preseed.xml:908 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "데스크탑" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:911 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:914 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:924 +#: preseed.xml:917 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "웹 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "인쇄 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:930 +#: preseed.xml:923 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:933 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "파일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:936 +#: preseed.xml:929 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "메일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:932 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "SQL 데이터베이스" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:942 +#: preseed.xml:935 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "노트북 컴퓨터" #. Tag: para -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2147,7 +2095,7 @@ msgstr "" "다. <userinput>표준 시스템</userinput> 태스크는 항상 포함하시길 권장합니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:952 +#: preseed.xml:945 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2161,18 +2109,16 @@ msgstr "" "백으로 구분할 수 있으므로, 커널 명령행에서도 쉽게 사용할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:955 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" -"<phrase condition=\"lenny\">\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition=" +"\"lenny\">\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" "# instead of the default gnome desktop.\n" -"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde-desktop, xfce-desktop\n" -"</phrase>\n" -"<phrase condition=\"etch\">\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n" -"</phrase>\n" +"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde-desktop, xfce-desktop</" +"phrase><phrase condition=\"etch\">\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n" "\n" "# Individual additional packages to install\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" @@ -2197,6 +2143,61 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title +#: preseed.xml:960 +#, no-c-format +msgid "Boot loader installation" +msgstr "부트 로더 설치" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" +"# instead, uncomment this:\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true<phrase condition=\"lenny\">\n" +"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n" +"# too:\n" +"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n" +"\n" +"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " +"MBR\n" +"# if no other operating system is detected on the machine.\n" +"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" +"\n" +"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some " +"other\n" +"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" +"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +"\n" +"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n" +"# uncomment and edit these lines:\n" +"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" +"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" +"# To install grub to multiple disks:\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" +msgstr "" +"# GRUB은 (x86용) 기본 부트로더입니다. GRUB이 아니라 LILO를 설치하려면,\n" +"# 다음의 주석을 지우십시오:\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" +"\n" +"# 다음과 같이 설정하는 게 안전합니다. 다음과 같이 하면 컴퓨터에 다른 운영\n" +"# 체제를 찾지 못한 경우 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" +"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" +"\n" +"# 다음과 같이 하면 다른 운영 체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n" +"# 다른 운영 체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 좀 덜 안전한 방법입니다.\n" +"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" +"\n" +"# 다른 방법으로 MBR이 아닌 위치에 설치하려면, 다음 주석을 지우고\n" +"# 편집하십시오.\n" +"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" +"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" +"# GRUB을 여러 디스크에 설치하려면:\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" + +#. Tag: title #: preseed.xml:967 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" |