summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-05-19 14:20:27 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-05-19 14:20:27 +0000
commit5f94b780e1edf7a432bbe230df5ce4daddae511e (patch)
treec7418d34313ad61f73c46a8950cc33fa87f7dfc5 /po/ko/preseed.po
parentd2a39c4959f1d4e17babdaadbd6f0da894bae90a (diff)
downloadinstallation-guide-5f94b780e1edf7a432bbe230df5ce4daddae511e.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/preseed.po')
-rw-r--r--po/ko/preseed.po285
1 files changed, 143 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index c41cb3399..b39468efd 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 21:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1797,79 +1797,11 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:828
#, no-c-format
-msgid "Apt setup"
-msgstr "APT 설정"
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:829
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
-"configuration options is fully automated based on your installation method "
-"and answers to earlier questions. You can optionally add other (local) "
-"repositories."
-msgstr ""
-"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>의 설정과 기본 설정 옵션은 설치 방"
-"법과 그 이전의 질문에 대한 대답에 따라 완전히 자동화됩니다. 추가적으로 다른 "
-"레파지토리를 지정할 수 있습니다."
-
-#. Tag: screen
-#: preseed.xml:837
-#, no-c-format
-msgid ""
-"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
-"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
-"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-"# Uncomment this to avoid adding security sources, or\n"
-"# add a hostname to use a different server than security.debian.org.\n"
-"#d-i apt-setup/security_host string\n"
-"\n"
-"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
-"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
-"# http://local.server/debian stable main\n"
-"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-"# Enable deb-src lines\n"
-"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
-"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n"
-"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
-"# sources.list line will be left commented out\n"
-"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-"\n"
-"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
-"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
-"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
-msgstr ""
-"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.\n"
-"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
-"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-"# 네트워크 미러를 사용하지 않으려면 다음의 주석을 지우십시오.\n"
-"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-"# 보안 소스를 설치하지 않으려면 아래의 주석을 지우고, security.debian.org가\n"
-"# 아닌 다른 서버를 사용하려면 호스트이름을 추가하십시오.\n"
-"#d-i apt-setup/security_host string\n"
-"\n"
-"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n"
-"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\\\n"
-"# http://local.server/debian stable main\n"
-"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-"# deb-src 줄을 만듭니다\n"
-"#d-i apt-steup/local0/source boolean true\n"
-"# 가까운 저장소의 공개키 URL. 키를 제공하지 않으면 APT가 인증되지 않은\n"
-"# 저장소에 대해서 오류 메세지를 출력하고 관련 sources.list 줄을 주석\n"
-"# 처리합니다.\n"
-"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
-
-#. Tag: title
-#: preseed.xml:842
-#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "계정 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:843
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1881,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>해시값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:850
+#: preseed.xml:836
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1896,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"로 된 보안이라고 할 수 없습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1942,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1961,26 +1893,26 @@ msgstr ""
"(예를 들어 SSH 키 인증을 쓰거나 sudo를 사용하는 방법)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:872
+#: preseed.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "열쇠글의 MD5 해시는 다음 명령으로 만들 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:868
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "기본 시스템 설치"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:883
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1991,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:890
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -2002,65 +1934,81 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:881
#, no-c-format
-msgid "Boot loader installation"
-msgstr "부트 로더 설치"
+msgid "Apt setup"
+msgstr "APT 설정"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:882
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
+"configuration options is fully automated based on your installation method "
+"and answers to earlier questions. You can optionally add other (local) "
+"repositories."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>의 설정과 기본 설정 옵션은 설치 방"
+"법과 그 이전의 질문에 대한 대답에 따라 완전히 자동화됩니다. 추가적으로 다른 "
+"레파지토리를 지정할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:897
+#: preseed.xml:890
#, no-c-format
msgid ""
-"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
-"# instead, uncomment this:\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-"\n"
-"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-"MBR\n"
-"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
+"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
+"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
+"# Uncomment this to avoid adding security sources, or\n"
+"# add a hostname to use a different server than security.debian.org.\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string\n"
"\n"
-"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
-"other\n"
-"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"# http://local.server/debian stable main\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"# Enable deb-src lines\n"
+"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
+"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n"
+"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
+"# sources.list line will be left commented out\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
"\n"
-"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
-"# uncomment and edit these lines:\n"
-"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-"# To install grub to multiple disks:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
+"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
+"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
+"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
msgstr ""
-"# GRUB은 (x86용) 기본 부트로더입니다. GRUB이 아니라 LILO를 설치하려면,\n"
-"# 다음의 주석을 지우십시오:\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-"\n"
-"# 다음과 같이 설정하는 게 안전합니다. 다음과 같이 하면 컴퓨터에 다른 운영\n"
-"# 체제를 찾지 못한 경우 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
-"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-"\n"
-"# 다음과 같이 하면 다른 운영 체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
-"# 다른 운영 체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 좀 덜 안전한 방법입니다.\n"
-"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치할 수 있습니다.\n"
+"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# 네트워크 미러를 사용하지 않으려면 다음의 주석을 지우십시오.\n"
+"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
+"# 보안 소스를 설치하지 않으려면 아래의 주석을 지우고, security.debian.org가\n"
+"# 아닌 다른 서버를 사용하려면 호스트이름을 추가하십시오.\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string\n"
"\n"
-"# 다른 방법으로 MBR이 아닌 위치에 설치하려면, 다음 주석을 지우고\n"
-"# 편집하십시오.\n"
-"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-"# GRUB을 여러 디스크에 설치하려면:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\\\n"
+"# http://local.server/debian stable main\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"# deb-src 줄을 만듭니다\n"
+"#d-i apt-steup/local0/source boolean true\n"
+"# 가까운 저장소의 공개키 URL. 키를 제공하지 않으면 APT가 인증되지 않은\n"
+"# 저장소에 대해서 오류 메세지를 출력하고 관련 sources.list 줄을 주석\n"
+"# 처리합니다.\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:902
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "꾸러미 선택"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:896
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2070,73 +2018,73 @@ msgstr ""
"시점에 사용할 수 있는 태스크는 다음과 같습니다:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:912
+#: preseed.xml:905
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "표준 시스템"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:908
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "데스크탑"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:911
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:914
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "웹 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:923
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "파일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "메일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:932
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:935
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "노트북 컴퓨터"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2147,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"다. <userinput>표준 시스템</userinput> 태스크는 항상 포함하시길 권장합니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:952
+#: preseed.xml:945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2161,18 +2109,16 @@ msgstr ""
"백으로 구분할 수 있으므로, 커널 명령행에서도 쉽게 사용할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:962
+#: preseed.xml:955
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
-"<phrase condition=\"lenny\">\n"
+"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition="
+"\"lenny\">\n"
"# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
"# instead of the default gnome desktop.\n"
-"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde-desktop, xfce-desktop\n"
-"</phrase>\n"
-"<phrase condition=\"etch\">\n"
-"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop\n"
-"</phrase>\n"
+"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde-desktop, xfce-desktop</"
+"phrase><phrase condition=\"etch\">\n"
+"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n"
"\n"
"# Individual additional packages to install\n"
"#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
@@ -2197,6 +2143,61 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
+#: preseed.xml:960
+#, no-c-format
+msgid "Boot loader installation"
+msgstr "부트 로더 설치"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+"# instead, uncomment this:\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true<phrase condition=\"lenny\">\n"
+"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n"
+"# too:\n"
+"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n"
+"\n"
+"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
+"MBR\n"
+"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"\n"
+"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
+"other\n"
+"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"\n"
+"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
+"# uncomment and edit these lines:\n"
+"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# To install grub to multiple disks:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+msgstr ""
+"# GRUB은 (x86용) 기본 부트로더입니다. GRUB이 아니라 LILO를 설치하려면,\n"
+"# 다음의 주석을 지우십시오:\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
+"\n"
+"# 다음과 같이 설정하는 게 안전합니다. 다음과 같이 하면 컴퓨터에 다른 운영\n"
+"# 체제를 찾지 못한 경우 자동으로 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
+"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
+"\n"
+"# 다음과 같이 하면 다른 운영 체제가 있더라도 GRUB을 MBR에 설치합니다.\n"
+"# 다른 운영 체제를 부팅할 수 없을 수도 있기 때문에 좀 덜 안전한 방법입니다.\n"
+"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
+"\n"
+"# 다른 방법으로 MBR이 아닌 위치에 설치하려면, 다음 주석을 지우고\n"
+"# 편집하십시오.\n"
+"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# GRUB을 여러 디스크에 설치하려면:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
+
+#. Tag: title
#: preseed.xml:967
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"