summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-03-02 07:20:00 +0000
committerSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-03-02 07:20:00 +0000
commit38ce0c199062a9fb889baefe53e41d5956c5a238 (patch)
tree408f7ee816b717e7abf692ce79f41db5d50ef696 /po/ko/preseed.po
parentd51b25323245735958a183b5e7afdd740e2b4cb4 (diff)
downloadinstallation-guide-38ce0c199062a9fb889baefe53e41d5956c5a238.zip
Korean translation update and Header style fixed
Diffstat (limited to 'po/ko/preseed.po')
-rw-r--r--po/ko/preseed.po40
1 files changed, 14 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index 870b48341..e33d83f39 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
@@ -235,8 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"&d-i;에서 사용하는 대부분의 질문들을 이 방법으로 미리 설정할 수 있지만, 몇 가"
"지 알아둬야 할 예외가 있습니다. 전체 디스크를 다시 파티션하거나, 디스크의 빈 "
-"공간을 사용해야 합니다. 기존의 파티션을 이용할 수 없습니다. RAID와 LVM을 미"
-"리 설정할 수 없습니다."
+"공간을 사용해야 합니다. 기존의 파티션을 이용할 수 없습니다. RAID를 미리 설정할 수 없습니다."
#. Tag: title
#: preseed.xml:207
@@ -641,9 +640,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:430
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Contents of the preseed file"
-msgstr "미리 설정 파일 읽어들이기"
+msgstr "미리 설정 파일의 내용"
#. Tag: para
#: preseed.xml:436
@@ -774,16 +773,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:499
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
"preseed file from the network, use a boot parameter such as "
"<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></"
"userinput>."
msgstr ""
-"로케일은 언어와 국가를 지정합니다. 부팅 파라미터로 로케일을 지정하려면, "
-"<userinput>debian-installer/locale=<replaceable>en_US</replaceable></"
-"userinput>와 같이 사용하십시오."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:507
@@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "파티션하기"
#. Tag: para
#: preseed.xml:543
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to either "
@@ -946,7 +942,7 @@ msgstr ""
"체 디스크를 파티션하거나 둘 중의 하나를 선택해야 합니다. 디스크의 구성은 미"
"리 정의된 방식에 따라 할 수 있고, 특별히 설정한 방식을 파일로 사용할 수도 있"
"고 미리 설정 파일에 포함할 수도 있습니다. 현재는 미리 설정으로 여러 개의 디스"
-"크를 파티션할 수 없고 RAID나 LVM을 설정할 수도 없습니다."
+"크를 파티션할 수 없고 RAID를 설정할 수도 없습니다."
#. Tag: para
#: preseed.xml:554
@@ -1232,9 +1228,9 @@ msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
#: preseed.xml:628
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Base system installation"
-msgstr "부트 로더 설치"
+msgstr "기본 시스템 설치"
#. Tag: para
#: preseed.xml:629
@@ -1374,15 +1370,14 @@ msgstr "노트북 컴퓨터"
#. Tag: para
#: preseed.xml:686
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
"of packages in some other way. We recommend always including the "
"<userinput>Standard system</userinput> task."
msgstr ""
-"마지막의 경우는 aptitude를 실행합니다. 태스크를 설치하지 않을 수도 있고, 다"
-"른 방법으로 꾸러미들을 설치할 수 있습니다. <userinput>표준 시스템</"
-"userinput> 작업은 항상 포함하시길 권장합니다."
+"태스크를 설치하지 않을 수도 있고, 다른 방법으로 꾸러미들을 설치할 수 있습니다. "
+"<userinput>표준 시스템</userinput> 작업은 항상 포함하시길 권장합니다."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:694
@@ -1397,15 +1392,8 @@ msgid ""
"# popular and include it on CDs.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
msgstr ""
-"# 맨 처음 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"base-config base-config/intro note\n"
-"\n"
-"# 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"base-config base-config/login note\n"
-"\n"
-"# 디스플레이 관리자를 설치했지만, base-config를 마친 직후에 시작하지 않게\n"
-"# 하려면 다음과 같이 합니다.\n"
-"#base-config base-config/start-display-manager boolean false\n"
+"tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment\n"
+"#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server\n"
"\n"
"# 설치 프로그램은 버전에 따라 무엇을 설치했는지 보고서를 보낼 수 있습니다.\n"
"# 기본값은 보고하지 않는 것이지만, 보고서를 보내면 데비안 프로젝트에서\n"