diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-02 23:44:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-02 23:44:42 +0000 |
commit | eaf05b76335bd9b4614ce75abab3c1b3442836cf (patch) | |
tree | 7a1bfb7dadec8d79483ada5ada0d0dd33bb31d90 /po/ko/post-install.po | |
parent | 2e0afe462a36e563d3d3b318f9c6a11e95f61de6 (diff) | |
download | installation-guide-eaf05b76335bd9b4614ce75abab3c1b3442836cf.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/ko/post-install.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po index 60a058cf1..50cb63f2e 100644 --- a/po/ko/post-install.po +++ b/po/ko/post-install.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-29 10:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:00+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -568,14 +568,15 @@ msgstr "스마트호스트에 의한 메일 보내기" #, no-c-format msgid "" "In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called " -"a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for you. The smarthost " -"also usually stores incoming mail addressed to your computer, so you don't " -"need to be permanently online. That also means you have to download your " -"mail from the smarthost via programs like fetchmail." +"a <quote>smarthost</quote>, which takes care of sending the message on to " +"its destination. The smarthost also usually stores incoming mail addressed " +"to your computer, so you don't need to be permanently online. That also " +"means you have to download your mail from the smarthost via programs like " +"fetchmail." msgstr "" #. Tag: para -#: post-install.xml:427 +#: post-install.xml:428 #, no-c-format msgid "" "In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes " @@ -584,13 +585,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: post-install.xml:437 +#: post-install.xml:438 #, no-c-format msgid "mail sent by smarthost; no local mail" msgstr "" #. Tag: para -#: post-install.xml:438 +#: post-install.xml:439 #, no-c-format msgid "" "This option is basically the same as the previous one except that the system " @@ -599,25 +600,25 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: post-install.xml:449 +#: post-install.xml:450 #, no-c-format msgid "local delivery only" msgstr "로컬 배달" #. Tag: para -#: post-install.xml:450 +#: post-install.xml:451 #, no-c-format msgid "This is the option your system is configured for by default." msgstr "" #. Tag: term -#: post-install.xml:458 +#: post-install.xml:459 #, no-c-format msgid "no configuration at this time" msgstr "지금 설정 안함" #. Tag: para -#: post-install.xml:459 +#: post-install.xml:460 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. " @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "" "오는 중요한 메시지들을 놓칠 수 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:470 +#: post-install.xml:471 #, no-c-format msgid "" "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained " @@ -639,12 +640,12 @@ msgid "" "exim4</filename> directory after the installation is complete. More " "information about <classname>exim4</classname> may be found under <filename>/" "usr/share/doc/exim4</filename>; the file <filename>README.Debian.gz</" -"filename> has additional details about configuring <classname>exim4</" -"classname>." +"filename> has further details about configuring <classname>exim4</classname> " +"and explains where to find additional documentation." msgstr "" #. Tag: para -#: post-install.xml:480 +#: post-install.xml:482 #, no-c-format msgid "" "Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an " @@ -657,13 +658,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: post-install.xml:498 +#: post-install.xml:500 #, no-c-format msgid "Compiling a New Kernel" msgstr "새 커널 컴파일하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:499 +#: post-install.xml:501 #, no-c-format msgid "" "Why would someone want to compile a new kernel? It is often not necessary " @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" "일하는 게 좋을 수도 있습니다:" #. Tag: para -#: post-install.xml:509 +#: post-install.xml:511 #, no-c-format msgid "" "handle special hardware needs, or hardware conflicts with the pre-supplied " @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "" "특별한 하드웨어가 필요할 때, 혹은 기존 커널에서 하드웨어 충돌이 발생할 때" #. Tag: para -#: post-install.xml:515 +#: post-install.xml:517 #, no-c-format msgid "" "use options of the kernel which are not supported in the pre-supplied " @@ -697,44 +698,44 @@ msgid "" msgstr "기본 커널에서 지원하지 않는 커널 옵션 사용 (예를 들어 큰 메모리 지원)" #. Tag: para -#: post-install.xml:521 +#: post-install.xml:523 #, no-c-format msgid "optimize the kernel by removing useless drivers to speed up boot time" msgstr "필요없는 드라이버를 지워 커널을 최적화해 부팅 시간을 빠르게 하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:526 +#: post-install.xml:528 #, no-c-format msgid "create a monolithic instead of a modularized kernel" msgstr "모듈 여러 개로 구성된 커널 대신에 이미지 하나로 된 커널 만들기" #. Tag: para -#: post-install.xml:531 +#: post-install.xml:533 #, no-c-format msgid "run an updated or development kernel" msgstr "새로 업데이트된 커널이나 개발버전 커널 사용" #. Tag: para -#: post-install.xml:536 +#: post-install.xml:538 #, no-c-format msgid "learn more about linux kernels" msgstr "리눅스 커널 공부하기" #. Tag: title -#: post-install.xml:545 +#: post-install.xml:547 #, no-c-format msgid "Kernel Image Management" msgstr "커널 이미지 관리" #. Tag: para -#: post-install.xml:546 +#: post-install.xml:548 #, no-c-format msgid "Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable." msgstr "" "커널 컴파일을 꺼려하지 마십시오. 재미있는 일이고 그만큼 좋은 점이 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:550 +#: post-install.xml:552 #, no-c-format msgid "" "To compile a kernel the Debian way, you need some packages: " @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "" "파일을 참고하십시오.)" #. Tag: para -#: post-install.xml:559 +#: post-install.xml:561 #, no-c-format msgid "" "This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have non-" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "" "널, System.map 및 빌드할 때 사용한 커널 설정 파일이 들어 있게 됩니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:567 +#: post-install.xml:569 #, no-c-format msgid "" "Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the " @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" "classname> 컴파일 방법을 계속 사용할 수 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:576 +#: post-install.xml:578 #, no-c-format msgid "" "Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "" "어떤 단계를 거쳐야 하는지만 설명합니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:583 +#: post-install.xml:585 #, no-c-format msgid "" "Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will " @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" "&kernelversion;</filename> 디렉토리로 들어가십시오." #. Tag: para -#: post-install.xml:603 +#: post-install.xml:605 #, no-c-format msgid "" "Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> " @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" "이 옵션이 없으면, 데비안 시스템에 문제가 발생합니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:618 +#: post-install.xml:620 #, no-c-format msgid "" "Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> " @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:623 +#: post-install.xml:625 #, no-c-format msgid "" "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" "속도에 따라 시간이 좀 오래 걸릴 수도 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:633 +#: post-install.xml:635 #, no-c-format msgid "" "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like " @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "" "니다. 모듈 꾸러미를 만들었다면, 그 꾸러미도 설치해야 합니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:653 +#: post-install.xml:655 #, no-c-format msgid "" "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above " @@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "" "고, <userinput>shutdown -r now</userinput> 명령을 실행하십시오." #. Tag: para -#: post-install.xml:658 +#: post-install.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the " @@ -928,13 +929,13 @@ msgstr "" "package</filename> 안의 문서를 읽어보십시오." #. Tag: title -#: post-install.xml:674 +#: post-install.xml:676 #, no-c-format msgid "Recovering a Broken System" msgstr "손상된 시스템 복구하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:675 +#: post-install.xml:677 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no " @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" "우에 사용하는 게 좋습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:685 +#: post-install.xml:687 #, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the " @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "뿐입니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:700 +#: post-install.xml:702 #, no-c-format msgid "" "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of " @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "" "크에 있는 파티션은 물론 RAID나 LVM장치에 있는 파티션을 선택할 수도 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:708 +#: post-install.xml:710 #, no-c-format msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: post-install.xml:720 +#: post-install.xml:722 #, no-c-format msgid "" "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you " @@ -1023,13 +1024,13 @@ msgstr "" "에 마운트되어 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:729 +#: post-install.xml:731 #, no-c-format msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot." msgstr "어떤 경우이든, 쉘을 빠져나간 다음에 시스템이 다시 시작합니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:733 +#: post-install.xml:735 #, no-c-format msgid "" "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this " |