diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-08-22 21:54:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-08-22 21:54:39 +0200 |
commit | 516768cded67835cd8acc8df36a211677f7269e7 (patch) | |
tree | 3bdaef6d7db0a1cb6a8e7d90e998f978b563d332 /po/ko/post-install.po | |
parent | 6764487fd041da7415e44183736426da13af7bda (diff) | |
parent | 1399f4889632f418c0c17b8382cfff3e08e98361 (diff) | |
download | installation-guide-516768cded67835cd8acc8df36a211677f7269e7.zip |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ko/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/ko/post-install.po | 125 |
1 files changed, 73 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po index 8e58b16b2..00d243138 100644 --- a/po/ko/post-install.po +++ b/po/ko/post-install.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-31 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-13 01:40+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -451,10 +451,19 @@ msgstr "기본 전자메일 설정" #. Tag: para #: post-install.xml:295 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important " +#| "that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your " +#| "&debian-gnu; system. Reason is that various utilities running on the " +#| "system<footnote> <para> Examples are: <command>cron</command>, " +#| "<command>quota</command>, <command>logcheck</command>, <command>aide</" +#| "command>, … </para> </footnote> can send important notices by e-" +#| "mail to inform the system administrator of (potential) problems or " +#| "changes." msgid "" -"Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important " -"that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your " +"Even if you are planning to use a graphical mail program, it would be " +"useful, to have a traditional MTA/MDA installed and correctly set up on your " "&debian-gnu; system. Reason is that various utilities running on the " "system<footnote> <para> Examples are: <command>cron</command>, " "<command>quota</command>, <command>logcheck</command>, <command>aide</" @@ -471,19 +480,31 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:310 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "For this reason the packages <classname>exim4</classname> and " +#| "<classname>mutt</classname> will be installed by default (provided you " +#| "did not unselect the <quote>standard</quote> task during the " +#| "installation). <classname>exim4</classname> is a combination MTA/MDA that " +#| "is relatively small but very flexible. By default it will be configured " +#| "to only handle e-mail local to the system itself and e-mails addressed to " +#| "the system administrator (root account) will be delivered to the regular " +#| "user account created during the installation<footnote> <para> The " +#| "forwarding of mail for root to the regular user account is configured in " +#| "<filename>/etc/aliases</filename>. If no regular user account was " +#| "created, the mail will of course be delivered to the root account itself. " +#| "</para> </footnote>." msgid "" -"For this reason the packages <classname>exim4</classname> and " -"<classname>mutt</classname> will be installed by default (provided you did " -"not unselect the <quote>standard</quote> task during the installation). " -"<classname>exim4</classname> is a combination MTA/MDA that is relatively " -"small but very flexible. By default it will be configured to only handle e-" -"mail local to the system itself and e-mails addressed to the system " -"administrator (root account) will be delivered to the regular user account " -"created during the installation<footnote> <para> The forwarding of mail for " -"root to the regular user account is configured in <filename>/etc/aliases</" -"filename>. If no regular user account was created, the mail will of course " -"be delivered to the root account itself. </para> </footnote>." +"For this you can install <classname>exim4</classname> and <classname>mutt</" +"classname> with <command>apt install exim4 mutt</command>. <classname>exim4</" +"classname> is a combination MTA/MDA that is relatively small but very " +"flexible. By default it will be configured to only handle e-mail local to " +"the system itself and e-mails addressed to the system administrator (root " +"account) will be delivered to the regular user account created during the " +"installation<footnote> <para> The forwarding of mail for root to the regular " +"user account is configured in <filename>/etc/aliases</filename>. If no " +"regular user account was created, the mail will of course be delivered to " +"the root account itself. </para> </footnote>." msgstr "" "이러한 이유때문에 <classname>exim4</classname> 및 <classname>mutt</" "classname> 패키지는 기본으로 설치합니다. (설치할 때 <quote>표준</quote> 태스" @@ -496,7 +517,7 @@ msgstr "" "footnote>." #. Tag: para -#: post-install.xml:329 +#: post-install.xml:328 #, no-c-format msgid "" "When system e-mails are delivered they are added to a file in <filename>/var/" @@ -508,13 +529,13 @@ msgstr "" "<command>mutt</command>로 읽을 수 있습니다." #. Tag: title -#: post-install.xml:339 +#: post-install.xml:338 #, no-c-format msgid "Sending E-Mails Outside The System" msgstr "시스템 외부에 전자메일 보내기" #. Tag: para -#: post-install.xml:340 +#: post-install.xml:339 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed &debian; system is only set up to handle " @@ -526,7 +547,7 @@ msgstr "" "않습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:346 +#: post-install.xml:345 #, no-c-format msgid "" "If you would like <classname>exim4</classname> to handle external e-mail, " @@ -538,7 +559,7 @@ msgstr "" "오." #. Tag: para -#: post-install.xml:352 +#: post-install.xml:351 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of your " @@ -554,7 +575,7 @@ msgstr "" "설정 방법은 이 안내서의 범위를 벗어납니다.)" #. Tag: para -#: post-install.xml:361 +#: post-install.xml:360 #, no-c-format msgid "" "However, in that case you may need to configure individual utilities to " @@ -570,7 +591,7 @@ msgstr "" "습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:369 +#: post-install.xml:368 #, no-c-format msgid "" "To correctly set up <command>reportbug</command> to use an external mail " @@ -584,13 +605,13 @@ msgstr "" "를 보낼 때 사용할 SMTP 서버를 입력할 수 있습니다." #. Tag: title -#: post-install.xml:380 +#: post-install.xml:379 #, no-c-format msgid "Configuring the Exim4 Mail Transport Agent" msgstr "Exim4 MTA 설정하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:381 +#: post-install.xml:380 #, no-c-format msgid "" "If you would like your system to also handle external e-mail, you will need " @@ -604,13 +625,13 @@ msgstr "" "footnote>:" #. Tag: screen -#: post-install.xml:393 +#: post-install.xml:392 #, no-c-format msgid "# dpkg-reconfigure exim4-config" msgstr "# dpkg-reconfigure exim4-config" #. Tag: para -#: post-install.xml:395 +#: post-install.xml:394 #, no-c-format msgid "" "After entering that command (as root), you will be asked if you want split " @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "" "봅니다. 잘 모르겠으면 기본 옵션을 선택하십시오." #. Tag: para -#: post-install.xml:401 +#: post-install.xml:400 #, no-c-format msgid "" "Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the " @@ -631,13 +652,13 @@ msgstr "" "에 가장 가까운 시나리오를 선택하십시오." #. Tag: term -#: post-install.xml:410 +#: post-install.xml:409 #, no-c-format msgid "internet site" msgstr "인터넷 사이트" #. Tag: para -#: post-install.xml:411 +#: post-install.xml:410 #, no-c-format msgid "" "Your system is connected to a network and your mail is sent and received " @@ -650,13 +671,13 @@ msgstr "" "물어봅니다." #. Tag: term -#: post-install.xml:422 +#: post-install.xml:421 #, no-c-format msgid "mail sent by smarthost" msgstr "스마트호스트가 메일 보내기" #. Tag: para -#: post-install.xml:423 +#: post-install.xml:422 #, no-c-format msgid "" "In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called " @@ -673,7 +694,7 @@ msgstr "" "로 가져올 수도 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:433 +#: post-install.xml:432 #, no-c-format msgid "" "In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes " @@ -686,13 +707,13 @@ msgstr "" "습니다." #. Tag: term -#: post-install.xml:443 +#: post-install.xml:442 #, no-c-format msgid "mail sent by smarthost; no local mail" msgstr "스마트호스트가 메일을 보내고, 로컬 메일 없음" #. Tag: para -#: post-install.xml:444 +#: post-install.xml:443 #, no-c-format msgid "" "This option is basically the same as the previous one except that the system " @@ -704,25 +725,25 @@ msgstr "" "리합니다." #. Tag: term -#: post-install.xml:455 +#: post-install.xml:454 #, no-c-format msgid "local delivery only" msgstr "로컬 배달" #. Tag: para -#: post-install.xml:456 +#: post-install.xml:455 #, no-c-format msgid "This is the option your system is configured for by default." msgstr "시스템이 기본값으로 이렇게 설정되어 있습니다." #. Tag: term -#: post-install.xml:464 +#: post-install.xml:463 #, no-c-format msgid "no configuration at this time" msgstr "지금 설정 안함" #. Tag: para -#: post-install.xml:465 +#: post-install.xml:464 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. " @@ -736,7 +757,7 @@ msgstr "" "있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:476 +#: post-install.xml:475 #, no-c-format msgid "" "If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained " @@ -756,7 +777,7 @@ msgstr "" "는 지 쓰여 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:487 +#: post-install.xml:486 #, no-c-format msgid "" "Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an " @@ -774,13 +795,13 @@ msgstr "" "에 한 줄 추가하면 전자메일 주소를 바꿀 수 있습니다." #. Tag: title -#: post-install.xml:505 +#: post-install.xml:504 #, no-c-format msgid "Compiling a New Kernel" msgstr "새 커널 컴파일하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:506 +#: post-install.xml:505 #, no-c-format msgid "" "Why would someone want to compile a new kernel? It is most probably not " @@ -792,7 +813,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: post-install.xml:512 +#: post-install.xml:511 #, no-c-format msgid "" "If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course " @@ -805,13 +826,13 @@ msgstr "" "kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>을 읽어 보십시오." #. Tag: title -#: post-install.xml:527 +#: post-install.xml:526 #, no-c-format msgid "Recovering a Broken System" msgstr "손상된 시스템 복구하기" #. Tag: para -#: post-install.xml:528 +#: post-install.xml:527 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no " @@ -829,7 +850,7 @@ msgstr "" "게 좋습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:538 +#: post-install.xml:537 #, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, select <userinput>rescue</userinput> from the boot " @@ -852,7 +873,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:555 +#: post-install.xml:554 #, no-c-format msgid "" "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of " @@ -866,7 +887,7 @@ msgstr "" "크에 있는 파티션은 물론 RAID나 LVM장치에 있는 파티션을 선택할 수도 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:563 +#: post-install.xml:562 #, no-c-format msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " @@ -882,7 +903,7 @@ msgstr "" "경우 <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput>와 입력하십시오.</phrase>" #. Tag: para -#: post-install.xml:575 +#: post-install.xml:574 #, no-c-format msgid "" "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you " @@ -899,13 +920,13 @@ msgstr "" "트되어 있습니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:584 +#: post-install.xml:583 #, no-c-format msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot." msgstr "어떤 경우이든, 쉘을 빠져나가면 시스템이 다시 시작합니다." #. Tag: para -#: post-install.xml:588 +#: post-install.xml:587 #, no-c-format msgid "" "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this " |