diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2021-08-15 05:17:48 +0900 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2021-08-15 05:19:33 +0900 |
commit | a6a8c3095a79dc2bd5739e2a5fa68d21b614ad05 (patch) | |
tree | 089cb7d01a17104a661fb865bd82a2c25133df1c /po/ko/install-methods.po | |
parent | ca054d06d3a98b7cefce5986a038a47a54543891 (diff) | |
download | installation-guide-a6a8c3095a79dc2bd5739e2a5fa68d21b614ad05.zip |
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 57 |
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index d87d81d84..e1280402a 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005, 2006. # Leeyumi <orccl1001@gmail.com>, 2011. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2020. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005-2009, 2012-2015, 2017-2021. # # 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에 # 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-02 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-03 22:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 04:16+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" @@ -170,20 +170,13 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:106 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Where to Find Installation Images" +#, no-c-format msgid "Where to Find Installation Files" -msgstr "설치 이미지를 찾을 위치" +msgstr "설치 파일을 찾을 위치" #. Tag: para #: install-methods.xml:108 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The installation images are located on each &debian; mirror in the " -#| "directory <ulink url=\"&url-debian-installer;images\">debian/dists/" -#| "&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</ulink> " -#| "— the <ulink url=\"&url-debian-installer;images/MANIFEST" -#| "\">MANIFEST</ulink> lists each image and its purpose." +#, no-c-format msgid "" "Various installation files can be found on each &debian; mirror in the " "directory <ulink url=\"&url-debian-installer;images\">debian/dists/" @@ -191,9 +184,9 @@ msgid "" "the <ulink url=\"&url-debian-installer;images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink> " "lists each image and its purpose." msgstr "" -"설치 이미지는 &debian; 미러의 <ulink url=\"&url-debian-installer;images" +"설치 파일은 &debian; 미러의 <ulink url=\"&url-debian-installer;images" "\">debian/dists/&releasename;/main/installer-&architecture;/current/images/</" -"ulink>에 있습니다 . 각 이미지 이름과 그 용도가 <ulink url=\"&url-debian-" +"ulink>에 있습니다. 각 이미지 이름과 그 용도가 <ulink url=\"&url-debian-" "installer;images/MANIFEST\">MANIFEST</ulink>에 설명되어 있습니다." #. Tag: title @@ -972,11 +965,7 @@ msgstr "하드 디스크 부팅에 필요한 파일 준비하기" #. Tag: para #: install-methods.xml:644 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " -#| "drive partition, either launched from another operating system or by " -#| "invoking a boot loader directly from the BIOS." +#, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " "drive partition, either launched from another operating system or by " @@ -986,7 +975,8 @@ msgid "" msgstr "" "설치 프로그램은 기존 하드 드라이브 파티션에 들어 있는 부팅 파일을 이용해서 부" "팅할 수 있습니다. 다른 운영체제를 통해서 실행할 수도 있고, 아니면 BIOS에서 직" -"접 부트로더를 실행할 수도 있습니다." +"접 부트로더를 실행할 수도 있습니다. 현대적인 UEFI 시스템에서는, 부트로더 없이" +"도 UEFI 파티션에서 직접 커널이 부팅할 수 있습니다." #. Tag: para #: install-methods.xml:652 @@ -1953,7 +1943,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1384 #, no-c-format msgid "Verifying the integrity of installation files" -msgstr "" +msgstr "설치 파일의 무결성 확인하기" #. Tag: para #: install-methods.xml:1386 @@ -1964,6 +1954,10 @@ msgid "" "on Debian mirrors. You can find them in the same places as the installation " "images itself. Visit the following locations:" msgstr "" +"데비안 미러에 제공된 <filename>SHA256SUMS</filename> 또는 " +"<filename>SHA512SUMS</filename> 체크섬을 이용해 다운로드한 파일의 무결성을 확" +"인할 수 있습니다. 체크섬 파일은 해당 설치 이미지와 같은 위치에 있습니다. 다" +"음 위치를 보십시오:" #. Tag: para #: install-methods.xml:1397 @@ -1972,6 +1966,8 @@ msgid "" "<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" "cd/\">checksum files for CD images</ulink>," msgstr "" +"<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" +"cd/\">CD 이미지의 체크섬 파일</ulink>," #. Tag: para #: install-methods.xml:1403 @@ -1980,6 +1976,8 @@ msgid "" "<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" "dvd/\">checksum files for DVD images</ulink>," msgstr "" +"<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" +"dvd/\">DVD 이미지의 체크섬 파일</ulink>," #. Tag: para #: install-methods.xml:1409 @@ -1988,6 +1986,8 @@ msgid "" "<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" "bd/\">checksum files for BD images</ulink>," msgstr "" +"<ulink url=\"https://cdimage.debian.org/debian-cd/current/&architecture;/iso-" +"bd/\">BD 이미지의 체크섬 파일</ulink>," #. Tag: para #: install-methods.xml:1415 @@ -1997,6 +1997,9 @@ msgid "" "installer-&architecture;/current/images/\">checksum files for other " "installation files</ulink>." msgstr "" +"<ulink url=\"http://http.us.debian.org/debian/dists/&releasename;/main/" +"installer-&architecture;/current/images/\">기타 설치 파일의 체크섬 파일</" +"ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:1423 @@ -2011,6 +2014,13 @@ msgid "" "corresponding one in the <filename>SHA256SUMS</filename> respective " "<filename>SHA512SUMS</filename> file." msgstr "" +"다운로드한 설치 파이르이 체크섬을 계산하려면, 다음을 사용하십시오:" +"<informalexample><screen>\n" +"sha256sum filename.iso\n" +"</screen></informalexample> 및 <informalexample><screen>\n" +"sha512sum filename.iso\n" +"</screen></informalexample> 그리고 표시된 체크섬을 <filename>SHA256SUMS</" +"filename> 및 <filename>SHA512SUMS</filename> 파일의 체크섬과 비교하십시오." #. Tag: para #: install-methods.xml:1436 @@ -2023,3 +2033,8 @@ msgid "" "well as instructions, how to verify the integrity of the above checksum " "files themselves." msgstr "" +"<ulink url=\"&url-debian-cd-faq;\">Debian CD FAQ</ulink>에 이 주제에 대해 (예" +"를 들어 위 과정을 반자동 실행하는 <filename>check_debian_iso</filename> 스크" +"립트) <ulink url=\"https://www.debian.org/CD/faq/index.en.html#verify\">더 유" +"용한 정보</ulink>가 있습니다. 또 위 체크섬 파일 자체의 무결성을 검사하는 방법" +"도 있습니다." |