diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-08-22 21:54:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2019-08-22 21:54:39 +0200 |
commit | 516768cded67835cd8acc8df36a211677f7269e7 (patch) | |
tree | 3bdaef6d7db0a1cb6a8e7d90e998f978b563d332 /po/ko/boot-installer.po | |
parent | 6764487fd041da7415e44183736426da13af7bda (diff) | |
parent | 1399f4889632f418c0c17b8382cfff3e08e98361 (diff) | |
download | installation-guide-516768cded67835cd8acc8df36a211677f7269e7.zip |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ko/boot-installer.po | 27 |
1 files changed, 15 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index 0ac2abb1c..f47fd7a96 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 20:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-13 01:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1455,8 +1455,9 @@ msgid "" "Choosing the <quote>Help</quote> entry will result in the first help screen " "being displayed which gives an overview of all available help screens. To " "return to the boot menu after the help screens have been displayed, type " -"'menu' at the boot prompt and press &enterkey;. All help screens have a boot " -"prompt at which the boot command can be typed: <informalexample><screen>\n" +"<quote>menu</quote> at the boot prompt and press &enterkey;. All help " +"screens have a boot prompt at which the boot command can be typed: " +"<informalexample><screen>\n" "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n" "</screen></informalexample> At this boot prompt you can either just press " "&enterkey; to boot the installer with default options or enter a specific " @@ -1468,9 +1469,9 @@ msgid "" msgstr "" "<quote>Help</quote> 항목을 선택하면 첫번째 도움말 화면이 나오고, 여기에는 전" "체 도움말 화면에 대한 요약이 들어 있습니다. 도움말 화면이 나타난 다음 부팅 메" -"뉴로 돌아가려면, 부팅 프롬프트에서 'menu'를 입력하고 &enterkey;를 누르십시" -"오. 모든 도움말 화면에는 부팅 명령어를 입력할 수 있는 부팅 프롬프트가 들어 있" -"습니다: <informalexample><screen>\n" +"뉴로 돌아가려면, 부팅 프롬프트에서 <quote>menu</quote>를 입력하고 &enterkey;" +"를 누르십시오. 모든 도움말 화면에는 부팅 명령어를 입력할 수 있는 부팅 프롬프" +"트가 들어 있습니다: <informalexample><screen>\n" "Press F1 for the help index, or ENTER to boot:\n" "</screen></informalexample> 이 부팅 프롬프트에서 &enterkey; 키를 눌러서 기본 " "옵션으로 설치 프로그램을 시작할 수도 있고, 아니면 특정 부팅 명령어와 특정 부" @@ -3202,14 +3203,16 @@ msgstr "고대비 테마" #, no-c-format msgid "" "For users with low vision, the installer can use a high-contrast color theme " -"that makes it more readable. To enable it, you can use the <quote>Accessible high " -"contrast</quote> entry from the boot screen with the <userinput>c</userinput> " -"shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot parameter." +"that makes it more readable. To enable it, you can use the <quote>Accessible " +"high contrast</quote> entry from the boot screen with the <userinput>c</" +"userinput> shortcut, or append the <userinput>theme=dark</userinput> boot " +"parameter." msgstr "" "시력이 좋지 않은 사용자의 경우 설치 프로그램에서 고대비 색상 테마를 사용하면 " -"더 읽기 좋습니다. 이 기능을 사용하려면 부팅 화면에서 <quote>Accessible high contrast</" -"quote> 항목을 사용합니다. <userinput>c</userinput> 단축키를 누르거나 부팅 파" -"라미터에 <userinput>theme=dark</userinput> 파라미터를 사용할 수 있습니다." +"더 읽기 좋습니다. 이 기능을 사용하려면 부팅 화면에서 <quote>Accessible high " +"contrast</quote> 항목을 사용합니다. <userinput>c</userinput> 단축키를 누르거" +"나 부팅 파라미터에 <userinput>theme=dark</userinput> 파라미터를 사용할 수 있" +"습니다." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2355 |