diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-04-19 20:50:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-04-19 20:50:58 +0000 |
commit | 1ddee96f5abae6f081a53f0500b6bc924ef987b9 (patch) | |
tree | 825ac98e1e7eb13b441b57beb37af8247f31d59c /po/ko/boot-installer.po | |
parent | 37108a6bb6c19ee279b7870fdc5ac82a06c7e28d (diff) | |
download | installation-guide-1ddee96f5abae6f081a53f0500b6bc924ef987b9.zip |
Some '>' changed into '>' within <informalexample> tags, to get them
correctly processed. Otherwise additional line-breaks appear.
+ Sync translations.
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ko/boot-installer.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index 177ef0cd3..14bb40557 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-11 19:00+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "" msgid "" "To create a complete image from the two parts on Linux systems, you can use " "zcat as follows: <informalexample><screen>zcat firmware.<system-type>." -"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> On " -"Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " +"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> " +"On Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " "which can be done e.g. by using 7-Zip, and then concatenate the decompressed " "parts together by running the command <informalexample><screen>copy /b " "firmware.<system-type>.img + partition.img complete_image.img</" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "" msgstr "" "이 2가지 부분을 리눅스 시스템에 필요한 완전한 이미지로 만드려면 다음과 같이 " "zcat을 사용합니다: <informalexample><screen>zcat firmware.<시스템종류>." -"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> 윈도" +"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> 윈도" "우 시스템에서는 먼저 이 2가지 부분을 각각 압축을 풀어야 합니다. 압축은 7-Zip" "과 같은 프로그램으로 풀 수 있습니다. 그리고 압축을 푼 이 2가지 부분을 합칩니" "다. 윈도우 CMD.exe 창에서 <informalexample><screen>copy /b firmware.<" @@ -772,14 +772,15 @@ msgstr "" msgid "" "Write the resulting image onto an SD card, e.g. by running the following " "command on a Linux system: <informalexample><screen>cat complete_image.img " -"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD card " -"into the target system and powering the system up, the installer is loaded " -"from the SD card. If you use the hd-media variant for offline installations, " -"you must provide the installer with access to the first &debian; CD/DVD on a " -"separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image on a USB stick." +"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD " +"card into the target system and powering the system up, the installer is " +"loaded from the SD card. If you use the hd-media variant for offline " +"installations, you must provide the installer with access to the first " +"&debian; CD/DVD on a separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image " +"on a USB stick." msgstr "" "최종 이미지를 SD 카드에 씁니다. 예를 들어 리눅스 시스템에서는 다음 명령을 실" -"행하면 됩니다: <informalexample><screen>cat complete_image.img > /dev/SD카드" +"행하면 됩니다: <informalexample><screen>cat complete_image.img > /dev/SD카드" "장치</screen></informalexample> SD 카드를 타겟 시스템에 꽂고 시스템 전원을 넣" "으면 SD 카드에서 설치 프로그램을 읽어들입니다. 오프라인 설치를 위해 hd-media " "설치 방법을 사용하려면, 설치 프로그램에 첫번째 &debian; CD/DVD를 별도의 미디" @@ -2496,8 +2497,8 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: boot-installer.xml:1765 #, no-c-format -msgid "0 > boot cdrom" -msgstr "0 > boot cdrom" +msgid "0 > boot cdrom" +msgstr "0 > boot cdrom" #. Tag: title #: boot-installer.xml:1771 @@ -4464,18 +4465,18 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" "134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s" msgstr "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgid "" "</screen></informalexample> A <quote>1</quote> in the first column after " "<literal>using_dma</literal> means it is enabled. If it is, try disabling " "it: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> Make sure that you are in the directory for the " "device that corresponds to your CD-ROM drive." msgstr "" @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 첫번째 열의 <literal>using_dma</literal> 다음에 " "나오는 <quote>1</quote>은 DMA가 켜져 있다는 뜻입니다. DMA가 켜져 있다면 꺼 보" "십시오: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> CD-ROM 드라이브에 해당하는 장치 노드가 있는 디렉" "터리 안에서 실행해야 하는 것에 유의하십시오." |