diff options
author | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-16 23:27:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-09-16 23:27:30 +0000 |
commit | 87ab377750a0944f5246d55264a97b2bd67fe2b8 (patch) | |
tree | 0e39bc0bf0dc1e1e764ab366e96596c071b2e93f /po/ja | |
parent | f37ec6e62df14ad84472fc51b873d1c6f66fa37f (diff) | |
download | installation-guide-87ab377750a0944f5246d55264a97b2bd67fe2b8.zip |
* Fix "post-install" part for non-Linux ports.
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r-- | po/ja/boot-installer.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/hardware.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/post-install.po | 12 |
3 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ja/boot-installer.po b/po/ja/boot-installer.po index d2f771dbd..6761cd307 100644 --- a/po/ja/boot-installer.po +++ b/po/ja/boot-installer.po @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "" "see the system pause for a while. This happens when it is waiting for a " "device to respond, and that device is not present on your system. If you " "find the time it takes to boot the system unacceptably long, you can create " -"a custom kernel later (see <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)." +"a custom kernel later <phrase arch=\"linux-any\">(see <xref linkend=\"kernel-baking\"/>)</phrase>." msgstr "" "ブートシーケンスの途中で、<computeroutput>can't find <replaceable>something</" "replaceable></computeroutput> (〜が見つからない), " @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "" "止まったように見えることもあります。これはデバイスが反応するのを待っているた" "めに起こるものです (実際にはそのデバイスは存在しないので、止まってみえるわけ" "です)。システムの起動に要する時間が堪えがたいほど長い場合は、後で自前のカーネ" -"ルを作ることもできます (<xref linkend=\"kernel-baking\"/> 参照)。" +"ルを作ることもできます <phrase arch=\"linux-any\">(<xref linkend=\"kernel-baking\"/> 参照)</phrase>。" #. Tag: title #: boot-installer.xml:3064 diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po index 4e1f78254..e803e481b 100644 --- a/po/ja/hardware.po +++ b/po/ja/hardware.po @@ -1677,18 +1677,18 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " -"replace the standard Debian kernel. You can find a discussion of how to do " +"replace the standard Debian kernel. <phrase arch=\"linux-any\">You can find a discussion of how to do " "this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version " "&kernelversion;) the way you disable SMP is to deselect <quote>&smp-config-" "option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote> section of the " -"kernel config." +"kernel config.</phrase>" msgstr "" "シングル CPU システムにカーネルを最適化したい場合は、Debian の標準カーネルを" -"置き換える必要があります。その手順に関する議論は <xref linkend=\"kernel-" +"置き換える必要があります。<phrase arch=\"linux-any\">その手順に関する議論は <xref linkend=\"kernel-" "baking\"/> にあります。現時点 (カーネルバージョン &kernelversion;) で SMP を" "無効にするためには、カーネルコンフィグレーションの <quote>&smp-config-" "section;</quote> セクションにある <quote>&smp-config-option;</quote> の選択を" -"解除してください。" +"解除してください。</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:1124 @@ -1738,17 +1738,17 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " -"the standard Debian kernel. You can find a discussion of how to do this in " +"the standard Debian kernel. <phrase arch=\"linux-any\">You can find a discussion of how to do this in " "<xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this time (kernel version " "&kernelversion;) the way you enable SMP is to select <quote>&smp-config-" "option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote> section of the " -"kernel config." +"kernel config.</phrase>" msgstr "" "マルチプロセッサを利用するためには、Debian の標準カーネルを置き換える必要があ" -"ります。その手順に関する話題は <xref linkend=\"kernel-baking\"/> にあります。" +"ります。<phrase arch=\"linux-any\">その手順に関する話題は <xref linkend=\"kernel-baking\"/> にあります。" "現時点 (カーネルバージョン &kernelversion;) で SMP を有効にするためには、カー" "ネルコンフィグレーションの <quote>&smp-config-section;</quote> セクションにあ" -"る <quote>&smp-config-option;</quote> を選択してください。" +"る <quote>&smp-config-option;</quote> を選択してください。</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:1166 @@ -1784,17 +1784,17 @@ msgstr "" #: hardware.xml:1182 #, no-c-format msgid "" -"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " +"You can also build your own customized kernel to support SMP. <phrase arch=\"linux-any\">You can find a " "discussion of how to do this in <xref linkend=\"kernel-baking\"/>. At this " "time (kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select " "<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</" -"quote> section of the kernel config." +"quote> section of the kernel config.</phrase>" msgstr "" -"SMP をサポートしたカスタムカーネルを自分で作ることもできます。その手順に関す" +"SMP をサポートしたカスタムカーネルを自分で作ることもできます。<phrase arch=\"linux-any\">その手順に関す" "る話題は <xref linkend=\"kernel-baking\"/> にあります。現時点 (カーネルバー" "ジョン &kernelversion;) で SMP を有効にするためには、カーネルコンフィグレー" "ションの <quote>&smp-config-section;</quote> セクションにある <quote>&smp-" -"config-option;</quote> を選択してください。" +"config-option;</quote> を選択してください。</phrase>" #. Tag: title #: hardware.xml:1193 @@ -2776,15 +2776,15 @@ msgstr "サポートする記憶装置" msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " "of systems it runs on. Unfortunately, this makes for a larger kernel, which " -"includes many drivers that won't be used for your machine (see <xref linkend=" -"\"kernel-baking\"/> to learn how to build your own kernel). Support for the " +"includes many drivers that won't be used for your machine<phrase arch=\"linux-any\"> (see <xref linkend=" +"\"kernel-baking\"/> to learn how to build your own kernel)</phrase>. Support for the " "widest possible range of devices is desirable in general, to ensure that " "Debian can be installed on the widest array of hardware." msgstr "" "Debian の起動ディスクには、様々なシステムに最大限対応したカーネルが収められて" "います。そのため残念ながら、まったく使われることのないたくさんのドライバが" -"カーネルを肥大化させています (再構築の仕方は <xref linkend=\"kernel-baking\"/" -"> をご覧ください)。しかし、様々なハードウェアへ確実に Debian をインストールす" +"カーネルを肥大化させています<phrase arch=\"linux-any\"> (再構築の仕方は <xref linkend=\"kernel-baking\"/" +"> をご覧ください)</phrase>。しかし、様々なハードウェアへ確実に Debian をインストールす" "るにはできるだけ幅広いデバイスをサポートするのが望ましいでしょう。" #. Tag: para diff --git a/po/ja/post-install.po b/po/ja/post-install.po index 84ed441e5..8d20a0e17 100644 --- a/po/ja/post-install.po +++ b/po/ja/post-install.po @@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "システムをシャットダウンする" #: post-install.xml:15 #, no-c-format msgid "" -"To shut down a running Linux system, you must not reboot with the reset " +"To shut down a running &debian; system, you must not reboot with the reset " "switch on the front or back of your computer, or just turn off the computer. " -"Linux should be shut down in a controlled manner, otherwise files might get " +"&debian; should be shut down in a controlled manner, otherwise files might get " "lost and/or disk damage might occur. If you run a desktop environment, there " "is usually an option to <quote>log out</quote> available from the " "application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system." msgstr "" -"稼働中の Linux システムをシャットダウンする際には、コンピュータの前面や背面に" +"稼働中の &debian; システムをシャットダウンする際には、コンピュータの前面や背面に" "あるリセットスイッチで再起動させたり、いきなり電源を落したりしてはいけませ" -"ん。Linux は適切な手順でシャットダウンすべきで、さもないとファイルを失ったり" +"ん。&debian; は適切な手順でシャットダウンすべきで、さもないとファイルを失ったり" "ディスクにダメージがもたらされたりします。デスクトップ環境を実行している場合" "は、通常システムのシャットダウン (または再起動) を可能にする、アプリケーショ" "ンメニューから利用できる <quote>ログアウト</quote> 用のオプションがあります。" @@ -445,13 +445,13 @@ msgstr "デフォルトの電子メール設定" msgid "" "Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important " "that a traditional MTA/MDA is also installed and correctly set up on your " -"Linux system. Reason is that various utilities running on the " +"&debian; system. Reason is that various utilities running on the " "system<footnote> <para> Examples are: <command>cron</command>, " "<command>quota</command>, <command>logcheck</command>, <command>aide</" "command>, … </para> </footnote> can send important notices by e-mail " "to inform the system administrator of (potential) problems or changes." msgstr "" -"グラフィカルなメールプログラムを使用するつもりでいても、Linux システムに従来" +"グラフィカルなメールプログラムを使用するつもりでいても、&debian; システムに従来" "の MTA/MDA もインストールし、正確に設定するのは大切なことです。システムで起動" "している様々なユーティリティ<footnote> <para> 例えば: <command>cron</" "command>、<command>quota</command>、<command>logcheck</command>、" |