diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-05-15 23:00:16 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-05-15 23:00:16 +0000 |
commit | 44fe907d4647566ac55d4b6dc5753add54524806 (patch) | |
tree | fd9fb6cad2d3f83674b181246e2096d9b63d7edd /po/ja/welcome.po | |
parent | 5cd73d2b4306c0a3e6d0b1b8087a5b960184793d (diff) | |
download | installation-guide-44fe907d4647566ac55d4b6dc5753add54524806.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ja/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/ja/welcome.po | 42 |
1 files changed, 20 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja/welcome.po b/po/ja/welcome.po index 6271ff1c8..aa627683e 100644 --- a/po/ja/welcome.po +++ b/po/ja/welcome.po @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "" "software developers to contribute to a complete and coherent software " "distribution based on the relatively new Linux kernel. That relatively small " "band of dedicated enthusiasts, originally funded by the <ulink url=\"&url-" -"fsf;\">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink " -"url=\"&url-gnu-intro;\">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years " -"into an organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian " +"fsf;\">Free Software Foundation</ulink> and influenced by the <ulink url=" +"\"&url-gnu-intro;\">GNU</ulink> philosophy, has grown over the years into an " +"organization of around &num-of-debian-developers; <firstterm>Debian " "Developers</firstterm>." msgstr "" "Debian は、有志の集まってできた団体で、フリーソフトウェアを開発し、フリーソフ" @@ -661,8 +661,8 @@ msgid "" "and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</" "ulink>." msgstr "" -"<ulink url=\"&url-d-i;\">Debian インストーラーのページ</ulink>、<ulink " -"url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink>、<ulink url=\"&url-debian-boot-list;" +"<ulink url=\"&url-d-i;\">Debian インストーラーのページ</ulink>、<ulink url=" +"\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink>、<ulink url=\"&url-debian-boot-list;" "\">debian-boot メーリングリスト</ulink> などで、より詳細な情報を確認できま" "す。" @@ -678,10 +678,9 @@ msgstr "&debian; の入手" msgid "" "For information on how to download &debian-gnu; from the Internet or from " "whom official &debian; installation media can be purchased, see the <ulink " -"url=\"&url-debian-distrib;\">distribution web page</ulink>. The <ulink " -"url=\"&url-debian-mirrors;\">list of &debian; mirrors</ulink> contains a " -"full set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest " -"one." +"url=\"&url-debian-distrib;\">distribution web page</ulink>. The <ulink url=" +"\"&url-debian-mirrors;\">list of &debian; mirrors</ulink> contains a full " +"set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest one." msgstr "" "インターネットを通じて &debian-gnu; をダウンロードしたり &debian; の公式イン" "ストールメディアを購入したりするための情報については、<ulink url=\"&url-" @@ -712,11 +711,11 @@ msgstr "このドキュメントの最新版の入手" #: welcome.xml:450 #, no-c-format msgid "" -"This document is constantly being revised. Be sure to check the <ulink " -"url=\"&url-release-area;\"> Debian &release; pages</ulink> for any last-" -"minute information about the &release; release of the &debian-gnu; system. " -"Updated versions of this installation manual are also available from the " -"<ulink url=\"&url-install-manual;\">official Install Manual pages</ulink>." +"This document is constantly being revised. Be sure to check the <ulink url=" +"\"&url-release-area;\"> Debian &release; pages</ulink> for any last-minute " +"information about the &release; release of the &debian-gnu; system. Updated " +"versions of this installation manual are also available from the <ulink url=" +"\"&url-install-manual;\">official Install Manual pages</ulink>." msgstr "" "この文書には絶えず変更が加えられています。&debian-gnu; システムの &release; " "リリースに関する最新情報については、<ulink url=\"&url-release-area;\">Debian " @@ -899,11 +898,11 @@ msgid "" "guide</classname> for bugs, but check first to see if the problem is already " "reported)." msgstr "" -"ソースも公開されています。貢献するための情報については、<xref " -"linkend=\"administrivia\"/> を参照して下さい。提案、コメント、パッチ、バグ報" -"告 (バグには <classname>installation-guide</classname> というパッケージ名を" -"使って下さい。ただしバグがすでに報告されていないかどうか、まずチェックしてく" -"ださい) を歓迎します。" +"ソースも公開されています。貢献するための情報については、<xref linkend=" +"\"administrivia\"/> を参照して下さい。提案、コメント、パッチ、バグ報告 (バグ" +"には <classname>installation-guide</classname> というパッケージ名を使って下さ" +"い。ただしバグがすでに報告されていないかどうか、まずチェックしてください) を" +"歓迎します。" #. Tag: title #: welcome.xml:585 @@ -1026,9 +1025,8 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-dfsg;\">Debian Free Software Guidelines</ulink>." msgstr "" "ライセンスや、&debian; が main ディストリビューションにソフトウェアを収録する" -"際に用いているフリーの基準に関してより詳細な情報をお求めの場合は、<ulink " -"url=\"&url-dfsg;\">Debian フリーソフトウェアガイドライン</ulink>をご覧くださ" -"い。" +"際に用いているフリーの基準に関してより詳細な情報をお求めの場合は、<ulink url=" +"\"&url-dfsg;\">Debian フリーソフトウェアガイドライン</ulink>をご覧ください。" #. Tag: para #: welcome.xml:661 |