summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHideki Yamane <h-yamane@sios.com>2021-08-08 18:50:42 +0900
committerHideki Yamane <h-yamane@sios.com>2021-08-16 10:22:22 +0900
commit12a0c85a047a95db808d2b71f21fb44e5230eb3b (patch)
tree7d4f3d75a9355a59276acfd156822cd88e0d5b92 /po/ja/using-d-i.po
parent3521a6f9e6ecd96227fca6cdda2168dc5ba379ee (diff)
downloadinstallation-guide-12a0c85a047a95db808d2b71f21fb44e5230eb3b.zip
ja.po: update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po/ja/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 68422e505..07c7eaec7 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -5585,8 +5585,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ファームウェアをルーズなファームウェアファイルから読み込んだ場合、インストー"
"ル完了後に対応したファームウェアパッケージをインストールするまで、インストー"
-"ルしたシステムにコピーしたファームウェアは、自動的に<emphasis>更新されません"
-"</emphasis>。"
+"ルしたシステムにコピーしたファームウェアは、自動的に<emphasis>更新されません</"
+"emphasis>。"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:3511
@@ -5671,8 +5671,8 @@ msgid ""
"system with the <code>nomodeset</code> option as an interim measure."
msgstr ""
"一般的に、すべてのカーネルモジュールが正しく初期化されるのを担保するには再起"
-"動が最もお手軽な方法です。暫定的な処置として <code>nomodeset</code> オプショ"
-"ンを指定して起動していた場合に、これは特に重要な部分です"
+"動するのが最もお手軽な方法です。暫定的な処置として <code>nomodeset</code"
+"> オプションを指定して起動していた場合に、これは特に重要な部分です。"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3556
@@ -5689,4 +5689,4 @@ msgstr ""
"セクションを有効化する必要が生じる可能性が非常に高いです。 &debian-gnu; 11.0 "
"では、<command>isenkram-autoinstall-firmware</command> コマンドの実行によって"
"汎用的なミラーサイトを指定した専用ファイル (<filename>/etc/apt/sources.list."
-"d/isenkram-autoinstall-firmware.list</filename>)を自動的に生成します。"
+"d/isenkram-autoinstall-firmware.list</filename>) を自動的に生成します。"