diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-28 23:03:26 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-28 23:03:26 +0000 |
commit | ea41b898fc25f868238d6d9d19d220466adf2dab (patch) | |
tree | e412fd7b56ed3f034dfc26f9ba01c69c8a13214e /po/ja/preseed.po | |
parent | b737197d357b22fc464ee5371c1b7aa3a918fa44 (diff) | |
download | installation-guide-ea41b898fc25f868238d6d9d19d220466adf2dab.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ja/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ja/preseed.po | 174 |
1 files changed, 98 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po index b14c2da07..5a062e594 100644 --- a/po/ja/preseed.po +++ b/po/ja/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-28 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 01:12+0000\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1844,14 +1844,22 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password password r00tme\n" "#d-i network-console/password-again password r00tme" +#. Tag: para +#: preseed.xml:859 +#, no-c-format +msgid "" +"More information related to network-console can be found in <xref linkend=" +"\"network-console\"/>." +msgstr "" + #. Tag: title -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "ミラーサイト設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:863 +#: preseed.xml:870 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1865,7 +1873,7 @@ msgstr "" "できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:877 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1875,7 +1883,7 @@ msgstr "" "用の組を設定します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:882 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1892,10 +1900,24 @@ msgstr "" "トーラは、自動的に正しい値を設定しますので、設定する必要はありません。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:886 -#, no-c-format -msgid "" +#: preseed.xml:893 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" +#| "#d-i mirror/protocol string ftp\n" +#| "d-i mirror/country string manual\n" +#| "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" +#| "d-i mirror/http/directory string /debian\n" +#| "d-i mirror/http/proxy string\n" +#| "\n" +#| "# Suite to install.\n" +#| "#d-i mirror/suite string testing\n" +#| "# Suite to use for loading installer components (optional).\n" +#| "#d-i mirror/udeb/suite string testing" +msgid "" +"# Mirror protocol:\n" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" +"# Default value for the mirror protocol: http.\n" "#d-i mirror/protocol string ftp\n" "d-i mirror/country string manual\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" @@ -1920,13 +1942,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:898 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "アカウント設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:899 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1938,7 +1960,7 @@ msgstr "" "emphasis>のどちらかを使用できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:899 +#: preseed.xml:906 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1954,7 +1976,7 @@ msgstr "" "ゴリズムとしては SHA-256 か SHA512 を勧めます。。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:909 +#: preseed.xml:916 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2012,7 +2034,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:911 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2031,7 +2053,7 @@ msgstr "" "利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:928 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " @@ -2042,19 +2064,19 @@ msgstr "" "パスワードの SHA-512 ベースの crypt(3) ハッシュを生成するのに利用できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:932 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "時計と時間帯の設定" #. Tag: screen -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:941 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2082,13 +2104,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:946 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "パーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:940 +#: preseed.xml:947 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2104,7 +2126,7 @@ msgstr "" "スタムレシピ、事前設定ファイルに書いたレシピから選択できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:948 +#: preseed.xml:955 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2116,7 +2138,7 @@ msgstr "" "な、完全な柔軟性があるわけではありません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:961 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2135,7 +2157,7 @@ msgstr "" "サポートする機能が変更されることがありますので、注意してください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2147,13 +2169,13 @@ msgstr "" "なければなりません。" #. Tag: title -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:984 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "パーティション分割の例" #. Tag: screen -#: preseed.xml:979 +#: preseed.xml:986 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2361,13 +2383,13 @@ msgstr "" "#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "RAID を用いたパーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2379,7 +2401,7 @@ msgstr "" "成、スペアデバイスの指定です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2389,7 +2411,7 @@ msgstr "" "preseed で探せます。<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> をご覧ください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:997 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2405,7 +2427,7 @@ msgstr "" "い。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1014 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2509,13 +2531,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1012 +#: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "パーティションマウント法の制御" #. Tag: para -#: preseed.xml:1013 +#: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2533,7 +2555,7 @@ msgstr "" "マウントされます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2543,7 +2565,7 @@ msgstr "" "され続けます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2558,7 +2580,7 @@ msgstr "" "す。こうなってしまうと、起動時の挙動が不定になってしまいます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2576,13 +2598,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1045 +#: preseed.xml:1052 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "基本システムのインストール" #. Tag: para -#: preseed.xml:1046 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2593,7 +2615,7 @@ msgstr "" "カーネルのインストールに関するものだけです。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2617,13 +2639,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1058 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "apt 設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2636,7 +2658,7 @@ msgstr "" "に、他の (ローカルな) リポジトリを追加できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1067 +#: preseed.xml:1074 #, no-c-format msgid "" "# Choose, if you want to scan additional installation media\n" @@ -2713,13 +2735,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1079 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "パッケージ選択" #. Tag: para -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2729,67 +2751,67 @@ msgstr "" "スクを以下に書き出します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1088 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "<userinput>standard</userinput> (標準ツール)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "<userinput>desktop</userinput> (グラフィカルデスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1094 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1097 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1093 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1096 +#: preseed.xml:1103 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1099 +#: preseed.xml:1106 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE デスクトップp)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1102 +#: preseed.xml:1109 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1105 +#: preseed.xml:1112 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "<userinput>web-server</userinput> (web サーバ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1115 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH サーバ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1113 +#: preseed.xml:1120 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2801,7 +2823,7 @@ msgstr "" "クは常に含めるのをお勧めします。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1119 +#: preseed.xml:1126 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2816,7 +2838,7 @@ msgstr "" "か空白で区切ったパッケージのリストを取れます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1136 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2848,13 +2870,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1134 +#: preseed.xml:1141 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "ブートローダのインストール" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1136 +#: preseed.xml:1143 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</" @@ -2946,7 +2968,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1138 +#: preseed.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2958,13 +2980,13 @@ msgstr "" "\"preseed-account\"/> にあるコマンドを使用して生成します。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1148 +#: preseed.xml:1155 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "インストールの仕上げ" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1150 +#: preseed.xml:1157 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3004,13 +3026,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1155 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "他パッケージの preseed" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1157 +#: preseed.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3030,19 +3052,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1164 +#: preseed.xml:1171 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #. Tag: title -#: preseed.xml:1167 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "インストール中のカスタムコマンド実行" #. Tag: para -#: preseed.xml:1168 +#: preseed.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3052,7 +3074,7 @@ msgstr "" "るといった、とても強力で柔軟なオプションが存在します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1174 +#: preseed.xml:1181 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3064,7 +3086,7 @@ msgstr "" "マウント後には <filename>/cdrom</filename> 以下で利用できるようになります。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1189 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3112,13 +3134,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1187 +#: preseed.xml:1194 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "preseed を用いたデフォルト値変更" #. Tag: para -#: preseed.xml:1188 +#: preseed.xml:1195 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3144,7 +3166,7 @@ msgstr "" "やデバッグにも便利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1202 +#: preseed.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3158,7 +3180,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> の脚注をご覧ください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1209 +#: preseed.xml:1216 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3181,7 +3203,7 @@ msgstr "" "果を及ぼしません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1219 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3195,13 +3217,13 @@ msgstr "" "トールスクリプトの動作について、より詳細な情報を出力してくれます。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1231 +#: preseed.xml:1238 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "事前設定ファイルのチェーンロード" #. Tag: para -#: preseed.xml:1232 +#: preseed.xml:1239 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3216,7 +3238,7 @@ msgstr "" "を指定する、という使い方ができます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1242 +#: preseed.xml:1249 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3266,7 +3288,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1244 +#: preseed.xml:1251 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |