diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-02-19 23:07:27 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-02-19 23:07:27 +0000 |
commit | e8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc (patch) | |
tree | fc6fbd980446daa801939a0156dc31c37101bd5b /po/ja/preseed.po | |
parent | dd5de4544d8846fdd23e346809e93e06f04ef25c (diff) | |
download | installation-guide-e8bd4824f231c37b203fda6d9df2518516f854bc.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ja/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ja/preseed.po | 424 |
1 files changed, 218 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po index a9d27816d..2a22cd3c1 100644 --- a/po/ja/preseed.po +++ b/po/ja/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-19 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-17 23:12+0000\n" "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "トールを自動化するものです。" #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:725 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:726 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:531 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:527 #, no-c-format msgid "file" msgstr "file" @@ -862,245 +862,257 @@ msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry #: preseed.xml:525 #, no-c-format -msgid "language" -msgstr "language" +msgid "auto" +msgstr "auto" #. Tag: entry #: preseed.xml:525 #, no-c-format -msgid "debian-installer/language" -msgstr "debian-installer/language" +msgid "auto-install/enable" +msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry #: preseed.xml:526 #, no-c-format -msgid "country" -msgstr "country" +msgid "classes" +msgstr "classes" #. Tag: entry #: preseed.xml:526 #, no-c-format -msgid "debian-installer/country" -msgstr "debian-installer/country" - -#. Tag: entry -#: preseed.xml:527 -#, no-c-format -msgid "locale" -msgstr "locale" +msgid "auto-install/classes" +msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry #: preseed.xml:527 #, no-c-format -msgid "debian-installer/locale" -msgstr "debian-installer/locale" +msgid "preseed/file" +msgstr "preseed/file" #. Tag: entry #: preseed.xml:528 #, no-c-format -msgid "theme" -msgstr "theme" +msgid "<entry>url</entry>" +msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:528 #, no-c-format -msgid "debian-installer/theme" -msgstr "debian-installer/theme" +msgid "preseed/url" +msgstr "preseed/url" #. Tag: entry #: preseed.xml:529 #, no-c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" +msgid "theme" +msgstr "theme" #. Tag: entry #: preseed.xml:529 #, no-c-format -msgid "auto-install/enable" -msgstr "auto-install/enable" +msgid "debian-installer/theme" +msgstr "debian-installer/theme" #. Tag: entry #: preseed.xml:530 #, no-c-format -msgid "classes" -msgstr "classes" +msgid "language" +msgstr "language" #. Tag: entry #: preseed.xml:530 #, no-c-format -msgid "auto-install/classes" -msgstr "auto-install/classes" +msgid "debian-installer/language" +msgstr "debian-installer/language" #. Tag: entry #: preseed.xml:531 #, no-c-format -msgid "preseed/file" -msgstr "preseed/file" +msgid "country" +msgstr "country" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:531 +#, no-c-format +msgid "debian-installer/country" +msgstr "debian-installer/country" #. Tag: entry #: preseed.xml:532 #, no-c-format -msgid "<entry>url</entry>" -msgstr "<entry>url</entry>" +msgid "locale" +msgstr "locale" #. Tag: entry #: preseed.xml:532 #, no-c-format -msgid "preseed/url" -msgstr "preseed/url" +msgid "debian-installer/locale" +msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry #: preseed.xml:533 #, no-c-format -msgid "domain" -msgstr "domain" +msgid "keymap" +msgstr "keymap" #. Tag: entry #: preseed.xml:533 #, no-c-format -msgid "netcfg/get_domain" -msgstr "netcfg/get_domain" +msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap" +msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap" #. Tag: entry #: preseed.xml:534 #, no-c-format -msgid "hostname " -msgstr "hostname " +msgid "modules" +msgstr "modules" #. Tag: entry #: preseed.xml:534 #, no-c-format -msgid "netcfg/get_hostname" -msgstr "netcfg/get_hostname" +msgid "anna/choose_modules" +msgstr "anna/choose_modules" #. Tag: entry #: preseed.xml:535 #, no-c-format -msgid "interface" -msgstr "interface" +msgid "firmware" +msgstr "" #. Tag: entry #: preseed.xml:535 #, no-c-format -msgid "netcfg/choose_interface" -msgstr "netcfg/choose_interface" +msgid "hw-detect/firmware-lookup" +msgstr "" #. Tag: entry #: preseed.xml:536 #, no-c-format -msgid "protocol" -msgstr "protocol" +msgid "interface" +msgstr "interface" #. Tag: entry #: preseed.xml:536 #, no-c-format -msgid "mirror/protocol" -msgstr "mirror/protocol" +msgid "netcfg/choose_interface" +msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry #: preseed.xml:537 #, no-c-format -msgid "suite" -msgstr "suite" +msgid "domain" +msgstr "domain" #. Tag: entry #: preseed.xml:537 #, no-c-format -msgid "mirror/suite" -msgstr "mirror/suite" +msgid "netcfg/get_domain" +msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry #: preseed.xml:538 #, no-c-format -msgid "modules" -msgstr "modules" +msgid "hostname " +msgstr "hostname " #. Tag: entry #: preseed.xml:538 #, no-c-format -msgid "anna/choose_modules" -msgstr "anna/choose_modules" +msgid "netcfg/get_hostname" +msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry #: preseed.xml:539 #, no-c-format -msgid "recommends" -msgstr "recommends" +msgid "protocol" +msgstr "protocol" #. Tag: entry #: preseed.xml:539 #, no-c-format -msgid "base-installer/install-recommends" -msgstr "base-installer/install-recommends" +msgid "mirror/protocol" +msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry #: preseed.xml:540 #, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "tasks" +msgid "suite" +msgstr "suite" #. Tag: entry #: preseed.xml:540 #, no-c-format -msgid "tasksel:tasksel/first" -msgstr "tasksel:tasksel/first" +msgid "mirror/suite" +msgstr "mirror/suite" #. Tag: entry #: preseed.xml:541 #, no-c-format -msgid "desktop" -msgstr "desktop" +msgid "dmraid" +msgstr "dmraid" #. Tag: entry #: preseed.xml:541 #, no-c-format -msgid "tasksel:tasksel/desktop" -msgstr "tasksel:tasksel/desktop" +msgid "disk-detect/dmraid/enable" +msgstr "disk-detect/dmraid/enable" #. Tag: entry #: preseed.xml:542 #, no-c-format -msgid "dmraid" -msgstr "dmraid" +msgid "recommends" +msgstr "recommends" #. Tag: entry #: preseed.xml:542 #, no-c-format -msgid "disk-detect/dmraid/enable" -msgstr "disk-detect/dmraid/enable" +msgid "base-installer/install-recommends" +msgstr "base-installer/install-recommends" #. Tag: entry #: preseed.xml:543 #, no-c-format -msgid "keymap" -msgstr "keymap" +msgid "tasks" +msgstr "tasks" #. Tag: entry #: preseed.xml:543 #, no-c-format -msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap" -msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap" +msgid "tasksel:tasksel/first" +msgstr "tasksel:tasksel/first" #. Tag: entry #: preseed.xml:544 #, no-c-format +msgid "desktop" +msgstr "desktop" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:544 +#, no-c-format +msgid "tasksel:tasksel/desktop" +msgstr "tasksel:tasksel/desktop" + +#. Tag: entry +#: preseed.xml:545 +#, no-c-format msgid "preseed-md5" msgstr "preseed-md5" #. Tag: entry -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "preseed/file/checksum" msgstr "preseed/file/checksum" #. Tag: title -#: preseed.xml:551 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "Examples of boot prompt preseeding" msgstr "ブートプロンプトの preseed の例" #. Tag: para -#: preseed.xml:552 +#: preseed.xml:553 #, no-c-format msgid "" "Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need " @@ -1112,7 +1124,7 @@ msgstr "" "phrase>)。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:558 +#: preseed.xml:559 #, no-c-format msgid "" "# To set French as language and France as country:\n" @@ -1144,13 +1156,13 @@ msgstr "" "server ---" #. Tag: title -#: preseed.xml:564 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "事前設定ファイルを指定するための DHCP の利用方法" #. Tag: para -#: preseed.xml:565 +#: preseed.xml:566 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr "" "す。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:576 +#: preseed.xml:577 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:578 +#: preseed.xml:579 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1197,7 +1209,7 @@ msgstr "" "す。" #. Tag: para -#: preseed.xml:585 +#: preseed.xml:586 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1213,13 +1225,13 @@ msgstr "" "&debian; の完全自動インストールは、充分注意しなければ行うべきではありません。" #. Tag: title -#: preseed.xml:599 +#: preseed.xml:600 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "事前設定ファイルの作成" #. Tag: para -#: preseed.xml:600 +#: preseed.xml:601 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1231,19 +1243,19 @@ msgstr "" "トは以下のようになります。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:606 +#: preseed.xml:607 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "<所有者> <質問名> <質問タイプ> <値>" #. Tag: para -#: preseed.xml:608 +#: preseed.xml:609 #, no-c-format msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "このファイルの内容は <literal>#_preseed_V1</literal> から始まります" #. Tag: para -#: preseed.xml:620 +#: preseed.xml:621 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1252,7 +1264,7 @@ msgstr "" "ださい。" #. Tag: para -#: preseed.xml:627 +#: preseed.xml:628 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1263,7 +1275,7 @@ msgstr "" "したままにしてください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:631 +#: preseed.xml:632 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1278,7 +1290,7 @@ msgstr "" "て、サポートしていません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:638 +#: preseed.xml:639 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1295,7 +1307,7 @@ msgstr "" "テムの debconf データベースに伝播させます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:646 +#: preseed.xml:647 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1306,7 +1318,7 @@ msgstr "" "(<classname>partman</classname> など) 訳した値を使用できる質問もあります。" #. Tag: para -#: preseed.xml:652 +#: preseed.xml:653 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1316,13 +1328,13 @@ msgstr "" "るものがあります。" #. Tag: para -#: preseed.xml:656 +#: preseed.xml:657 #, no-c-format msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "<literal>#_preseed_V1</literal> から始まります" #. Tag: para -#: preseed.xml:660 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash " @@ -1333,7 +1345,7 @@ msgstr "" "literal></quote>) の行で、その行の最後まで続きます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:667 +#: preseed.xml:668 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1343,7 +1355,7 @@ msgstr "" "にあるサンプルファイルを元にして作業することです。" #. Tag: para -#: preseed.xml:672 +#: preseed.xml:673 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1357,7 +1369,7 @@ msgstr "" "を 1 ファイルに出力してください。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:679 +#: preseed.xml:680 #, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1371,7 +1383,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:681 +#: preseed.xml:682 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1382,7 +1394,7 @@ msgstr "" "どのユーザはサンプルファイルから始めるのがよいでしょう。" #. Tag: para -#: preseed.xml:689 +#: preseed.xml:690 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr "" "デフォルトでは root にのみ読み込みが許可されています。" #. Tag: para -#: preseed.xml:697 +#: preseed.xml:698 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1409,7 +1421,7 @@ msgstr "" "除されます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:705 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1425,7 +1437,7 @@ msgstr "" "い。" #. Tag: para -#: preseed.xml:713 +#: preseed.xml:714 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1437,13 +1449,13 @@ msgstr "" "replaceable></command> が使えます。" #. Tag: title -#: preseed.xml:724 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "事前設定ファイルの内容 (&releasename; 用)" #. Tag: para -#: preseed.xml:730 +#: preseed.xml:731 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1458,7 +1470,7 @@ msgstr "" "のアーキテクチャ用に適切な debconf 設定で置き換える必要があるでしょう。" #. Tag: para -#: preseed.xml:738 +#: preseed.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1468,13 +1480,13 @@ msgstr "" "詳細は、<xref linkend=\"module-details\"/> にあります。" #. Tag: title -#: preseed.xml:746 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "地域化" #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1492,7 +1504,7 @@ msgstr "" "機が後になるため、どの方法でも preseed できるようになります。" #. Tag: para -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:757 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1509,7 +1521,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput> としてください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:765 +#: preseed.xml:766 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1530,7 +1542,7 @@ msgstr "" "ブートパラメータで指定できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:781 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1554,7 +1566,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:782 +#: preseed.xml:783 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1570,7 +1582,7 @@ msgstr "" "configuration</command> を実行することでのみ有効になります。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:790 +#: preseed.xml:791 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1582,7 +1594,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:792 +#: preseed.xml:793 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1594,13 +1606,13 @@ msgstr "" "ネルのキーマップが有効になったままとなります。" #. Tag: title -#: preseed.xml:804 +#: preseed.xml:805 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "ネットワーク設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:805 +#: preseed.xml:806 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1615,7 +1627,7 @@ msgstr "" "パラメータは、カーネルブートパラメータで渡すことになります。" #. Tag: para -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:814 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1627,7 +1639,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput> のようにブートパラメータを使用してください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:820 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1646,19 +1658,19 @@ msgstr "" "いうものです。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:829 +#: preseed.xml:830 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "以下の debconf 変数は、ネットワークの設定と関係があります。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:837 +#: preseed.xml:838 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1878,7 +1890,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1899,13 +1911,13 @@ msgstr "" "できます。" #. Tag: title -#: preseed.xml:855 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "ネットワークコンソール" #. Tag: screen -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:858 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1925,7 +1937,7 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: para -#: preseed.xml:859 +#: preseed.xml:860 #, no-c-format msgid "" "More information related to network-console can be found in <xref linkend=" @@ -1935,13 +1947,13 @@ msgstr "" "参照してください。" #. Tag: title -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:870 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "ミラーサイト設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:871 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1955,7 +1967,7 @@ msgstr "" "できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:877 +#: preseed.xml:878 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1965,7 +1977,7 @@ msgstr "" "用の組を設定します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:883 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr "" "トーラは、自動的に正しい値を設定しますので、設定する必要はありません。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:894 #, no-c-format msgid "" "# Mirror protocol:\n" @@ -2014,13 +2026,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:898 +#: preseed.xml:899 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "アカウント設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:899 +#: preseed.xml:900 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2032,7 +2044,7 @@ msgstr "" "emphasis>のどちらかを使用できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:906 +#: preseed.xml:907 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2048,7 +2060,7 @@ msgstr "" "ゴリズムとしては SHA-256 か SHA512 を勧めます。。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:917 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2106,7 +2118,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:919 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2125,7 +2137,7 @@ msgstr "" "利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:929 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " @@ -2136,19 +2148,19 @@ msgstr "" "パスワードの SHA-512 ベースの crypt(3) ハッシュを生成するのに利用できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:933 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:940 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "時計と時間帯の設定" #. Tag: screen -#: preseed.xml:941 +#: preseed.xml:942 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2176,13 +2188,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:947 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "パーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2198,7 +2210,7 @@ msgstr "" "スタムレシピ、事前設定ファイルに書いたレシピから選択できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:955 +#: preseed.xml:956 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2210,7 +2222,7 @@ msgstr "" "な、完全な柔軟性があるわけではありません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:962 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2229,7 +2241,7 @@ msgstr "" "サポートする機能が変更されることがありますので、注意してください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:976 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2241,13 +2253,13 @@ msgstr "" "なければなりません。" #. Tag: title -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:985 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "パーティション分割の例" #. Tag: screen -#: preseed.xml:986 +#: preseed.xml:987 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2455,13 +2467,13 @@ msgstr "" "#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "RAID を用いたパーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2473,7 +2485,7 @@ msgstr "" "成、スペアデバイスの指定です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:997 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2483,7 +2495,7 @@ msgstr "" "preseed で探せます。<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> をご覧ください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1004 +#: preseed.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2499,7 +2511,7 @@ msgstr "" "い。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2603,13 +2615,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1019 +#: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "パーティションマウントの制御" #. Tag: para -#: preseed.xml:1020 +#: preseed.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2627,7 +2639,7 @@ msgstr "" "マウントされます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1030 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2637,7 +2649,7 @@ msgstr "" "され続けます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1036 +#: preseed.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2652,7 +2664,7 @@ msgstr "" "す。こうなってしまうと、起動時の挙動が不定になってしまいます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1046 +#: preseed.xml:1047 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2670,13 +2682,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1052 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "基本システムのインストール" #. Tag: para -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2687,7 +2699,7 @@ msgstr "" "カーネルのインストールに関するものだけです。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2711,13 +2723,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1065 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "apt 設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2730,7 +2742,7 @@ msgstr "" "に、他の (ローカルな) リポジトリを追加できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1075 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Choose, if you want to scan additional installation media\n" @@ -2857,13 +2869,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1079 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "パッケージ選択" #. Tag: para -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2873,67 +2885,67 @@ msgstr "" "スクを以下に書き出します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1088 +#: preseed.xml:1089 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "<userinput>standard</userinput> (標準ツール)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1092 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "<userinput>desktop</userinput> (グラフィカルデスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1094 +#: preseed.xml:1095 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1097 +#: preseed.xml:1098 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1100 +#: preseed.xml:1101 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1103 +#: preseed.xml:1104 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1106 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE デスクトップp)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1109 +#: preseed.xml:1110 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE デスクトップ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1112 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "<userinput>web-server</userinput> (web サーバ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1115 +#: preseed.xml:1116 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH サーバ)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1120 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2945,7 +2957,7 @@ msgstr "" "クは常に含めるのをお勧めします。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1126 +#: preseed.xml:1127 #, no-c-format msgid "" "Or if you don't want the tasksel dialog to be shown at all, preseed " @@ -2957,7 +2969,7 @@ msgstr "" "場合、tasksel ではパッケージは何もインストールされません)。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2972,7 +2984,7 @@ msgstr "" "か空白で区切ったパッケージのリストを取れます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1142 +#: preseed.xml:1143 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -3035,13 +3047,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1147 +#: preseed.xml:1148 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "ブートローダのインストール" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</" @@ -3133,7 +3145,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1151 +#: preseed.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -3145,13 +3157,13 @@ msgstr "" "\"preseed-account\"/> にあるコマンドを使用して生成します。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1161 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "インストールの仕上げ" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1163 +#: preseed.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3191,13 +3203,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1168 +#: preseed.xml:1169 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "他パッケージの preseed" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1170 +#: preseed.xml:1171 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3217,19 +3229,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1177 +#: preseed.xml:1178 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #. Tag: title -#: preseed.xml:1180 +#: preseed.xml:1181 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "インストール中のカスタムコマンド実行" #. Tag: para -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3239,7 +3251,7 @@ msgstr "" "るといった、とても強力で柔軟なオプションが存在します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1187 +#: preseed.xml:1188 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr "" "マウント後には <filename>/cdrom</filename> 以下で利用できるようになります。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1195 +#: preseed.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3299,13 +3311,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1200 +#: preseed.xml:1201 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "preseed を用いたデフォルト値変更" #. Tag: para -#: preseed.xml:1201 +#: preseed.xml:1202 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3331,7 +3343,7 @@ msgstr "" "やデバッグにも便利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1215 +#: preseed.xml:1216 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3345,7 +3357,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> の脚注をご覧ください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1222 +#: preseed.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3368,7 +3380,7 @@ msgstr "" "果を及ぼしません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1232 +#: preseed.xml:1233 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3382,13 +3394,13 @@ msgstr "" "トールスクリプトの動作について、より詳細な情報を出力してくれます。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1244 +#: preseed.xml:1245 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "事前設定ファイルのチェーンロード" #. Tag: para -#: preseed.xml:1245 +#: preseed.xml:1246 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3403,7 +3415,7 @@ msgstr "" "を指定する、という使い方ができます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1255 +#: preseed.xml:1256 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3453,7 +3465,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1257 +#: preseed.xml:1258 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |