summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHideki Yamane <henrich@debian.org>2023-05-15 23:08:30 +0900
committerHideki Yamane <henrich@debian.org>2023-05-15 23:08:30 +0900
commit7943da0a5bd222cdccb09b5f7ba68b8ab52be3c6 (patch)
treee7ff780247569974b06e00e548d56beb6a058ea9 /po/ja/preparing.po
parentf2a09066abc129cd95408af97c9799bca8c4ef43 (diff)
downloadinstallation-guide-7943da0a5bd222cdccb09b5f7ba68b8ab52be3c6.zip
Update Japanese translation (ja) a bit
Diffstat (limited to 'po/ja/preparing.po')
-rw-r--r--po/ja/preparing.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ja/preparing.po b/po/ja/preparing.po
index dbbcb9748..b4001c600 100644
--- a/po/ja/preparing.po
+++ b/po/ja/preparing.po
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "新しいシステムを初めて起動する。"
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"any-x86\">a</"
-"phrase> <phrase arch=\"arm64\">an experimental</phrase> <phrase arch="
-"\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version of the installation "
-"system. For more information about this graphical installer, see <xref "
-"linkend=\"graphical\"/>."
+"phrase> <phrase arch=\"arm64\">an experimental</phrase> <phrase "
+"arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical version of the "
+"installation system. For more information about this graphical installer, "
+"see <xref linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
-"&arch-title; では、<phrase arch=\"arm64\">実験的な</phrase><phrase arch="
-"\"powerpc\">実験的な</phrase>グラフィカル版インストールシステムを使用するとい"
-"う選択肢があります。グラフィカルインストーラについては、<xref linkend="
-"\"graphical\"/> をご覧ください。"
+"&arch-title; では、<phrase arch=\"arm64\">実験的な</phrase><phrase "
+"arch=\"powerpc\">実験的な</phrase>グラフィカル版インストールシステムを使用す"
+"るという選択肢があります。グラフィカルインストーラについては、<xref "
+"linkend=\"graphical\"/> をご覧ください。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:160
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"The document you are now reading, which is a development version of the "
-"Installation Guide for the next release of &debian;; available in <ulink url="
-"\"&url-d-i-dillon-manual;\">various formats and translations</ulink>."
+"Installation Guide for the next release of &debian;; available in <ulink "
+"url=\"&url-d-i-dillon-manual;\">various formats and translations</ulink>."
msgstr ""
"現在ご覧になっている文書は、&debian; の次期リリース用インストールガイドの開発"
"版です。これは <ulink url=\"&url-d-i-dillon-manual;\">様々な形式と様々な言語"
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr ""
"実際に必要な最小メモリはこの表に挙げたものよりも少なくなります。スワップを有"
"効にすれば、最小 &minimum-memory-strict; で &debian; をインストールできます。"
"必要なディスクスペースにも同じことが言え、特にインストールするアプリケーショ"
-"ンを選択する場合に必要なディスクスペースについての追加情報は、<xref linkend="
-"\"tasksel-size-list\"/> をご覧ください。"
+"ンを選択する場合に必要なディスクスペースについての追加情報は、<xref "
+"linkend=\"tasksel-size-list\"/> をご覧ください。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:805
@@ -1550,11 +1550,11 @@ msgid ""
"the device type in the BIOS/UEFI setup from the default <quote>USB harddisk</"
"quote> or <quote>USB stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB "
"CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if "
-"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref linkend="
-"\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB CDROM</"
-"quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB "
-"harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to enable "
-"<quote>USB legacy support</quote>."
+"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref "
+"linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB "
+"CDROM</quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in "
+"USB harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to "
+"enable <quote>USB legacy support</quote>."
msgstr ""
"残念ながら一部のコンピュータには BIOS/UEFI の動作がおかしいものがあるかもしれ"
"ません。BIOS/UEFI 設定メニューにしかるべきオプションがあって USB メモリが第一"
@@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"とができません。BIOS/UEFI 設定のデバイスタイプをデフォルトの <quote>USB ハー"
"ドディスク</quote>や <quote>USB メモリ</quote> から <quote>USB ZIP</quote> "
"や <quote>USB CDROM</quote> に変更することにより BIOS を騙して USB メモリから"
-"起動することができるものもあります。<phrase condition=\"isohybrid-supported"
-"\">特に isohybrid インストールイメージを USB メモリで使う場合 (<xref linkend="
-"\"usb-copy-isohybrid\"/> 参照)、USB ハードディスクモードで USB メモリから起動"
-"しない BIOS では、デバイスタイプを <quote>USB CDROM</quote> に変更すると起動"
-"できることがあります。</phrase>BIOS/UEFI で <quote>USB legacy support</"
-"quote> を有効にする必要があるかもしれません。"
+"起動することができるものもあります。<phrase condition=\"isohybrid-"
+"supported\">特に isohybrid インストールイメージを USB メモリで使う場合 "
+"(<xref linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/> 参照)、USB ハードディスクモードで "
+"USB メモリから起動しない BIOS では、デバイスタイプを <quote>USB CDROM</"
+"quote> に変更すると起動できることがあります。</phrase>BIOS/UEFI で "
+"<quote>USB legacy support</quote> を有効にする必要があるかもしれません。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1074