diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-05 18:31:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-05 18:31:35 +0000 |
commit | 2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (patch) | |
tree | 19dc001282e19217f56871fa4f43d1ba19787345 /po/ja/post-install.po | |
parent | 00d317eed48f22a1b548a297ff08e3db78d8642d (diff) | |
download | installation-guide-2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf.zip |
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/ja/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/ja/post-install.po | 69 |
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ja/post-install.po b/po/ja/post-install.po index 8dd93b5e2..95a67d82f 100644 --- a/po/ja/post-install.po +++ b/po/ja/post-install.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:40+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" @@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "システムをシャットダウンする" #: post-install.xml:15 #, no-c-format msgid "" -"To shut down a running &debian-gnu; system, you must not reboot with the reset " -"switch on the front or back of your computer, or just turn off the computer. " -"&debian-gnu; should be shut down in a controlled manner, otherwise files might get " -"lost and/or disk damage might occur. If you run a desktop environment, there " -"is usually an option to <quote>log out</quote> available from the " -"application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system." +"To shut down a running &debian-gnu; system, you must not reboot with the " +"reset switch on the front or back of your computer, or just turn off the " +"computer. &debian-gnu; should be shut down in a controlled manner, otherwise " +"files might get lost and/or disk damage might occur. If you run a desktop " +"environment, there is usually an option to <quote>log out</quote> available " +"from the application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system." msgstr "" -"稼働中の &debian-gnu; システムをシャットダウンする際には、コンピュータの前面や背面に" -"あるリセットスイッチで再起動させたり、いきなり電源を落したりしてはいけませ" -"ん。&debian-gnu; は適切な手順でシャットダウンすべきで、さもないとファイルを失ったり" -"ディスクにダメージがもたらされたりします。デスクトップ環境を実行している場合" -"は、通常システムのシャットダウン (または再起動) を可能にする、アプリケーショ" -"ンメニューから利用できる <quote>ログアウト</quote> 用のオプションがあります。" +"稼働中の &debian-gnu; システムをシャットダウンする際には、コンピュータの前面" +"や背面にあるリセットスイッチで再起動させたり、いきなり電源を落したりしてはい" +"けません。&debian-gnu; は適切な手順でシャットダウンすべきで、さもないとファイ" +"ルを失ったりディスクにダメージがもたらされたりします。デスクトップ環境を実行" +"している場合は、通常システムのシャットダウン (または再起動) を可能にする、ア" +"プリケーションメニューから利用できる <quote>ログアウト</quote> 用のオプション" +"があります。" #. Tag: para #: post-install.xml:25 @@ -451,9 +452,9 @@ msgid "" "command>, … </para> </footnote> can send important notices by e-mail " "to inform the system administrator of (potential) problems or changes." msgstr "" -"グラフィカルなメールプログラムを使用するつもりでいても、&debian-gnu; システムに従来" -"の MTA/MDA もインストールし、正確に設定するのは大切なことです。システムで起動" -"している様々なユーティリティ<footnote> <para> 例えば: <command>cron</" +"グラフィカルなメールプログラムを使用するつもりでいても、&debian-gnu; システム" +"に従来の MTA/MDA もインストールし、正確に設定するのは大切なことです。システム" +"で起動している様々なユーティリティ<footnote> <para> 例えば: <command>cron</" "command>、<command>quota</command>、<command>logcheck</command>、" "<command>aide</command>、… </para> </footnote> が、システム管理者に " "(潜在的な) 問題や変更を通知するために、電子メールで重要な通知を送ることができ" @@ -999,22 +1000,23 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like " -"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../&kernelpackage;-&kernelversion;-" -"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</" -"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an " -"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</" -"quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -" -"i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting " -"files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly " -"installed (helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/" -"config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current " +"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../&kernelpackage;-" +"&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" +"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. The " +"<replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an optional sub-" +"architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</quote>, </phrase> " +"depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -i</userinput> " +"will install the kernel, along with some other nice supporting files. For " +"instance, the <filename>System.map</filename> will be properly installed " +"(helpful for debugging kernel problems), and <filename>/boot/config-" +"&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current " "configuration set. Your new kernel package is also clever enough to " "automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have " "created a modules package, you'll need to install that package as well." msgstr "" "一旦コンパイルが完了すれば、他のパッケージと同じように、そのカスタムカーネル" -"をインストールできます。root アカウントで <userinput>dpkg -i ../&kernelpackage;-" -"&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" +"をインストールできます。root アカウントで <userinput>dpkg -i ../" +"&kernelpackage;-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" "replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput> を実行してください。" "<replaceable>subarchitecture</replaceable> は、カーネルのオプションで設定され" "た <phrase arch=\"i386\"> <quote>686</quote> のような</phrase> 任意のサブアー" @@ -1119,11 +1121,18 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:710 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in " +#| "the file system you selected, which you can use to perform any necessary " +#| "repairs. <phrase arch=\"x86\"> For example, if you need to reinstall the " +#| "GRUB boot loader into the master boot record of the first hard disk, you " +#| "could enter the command <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> to do " +#| "so. </phrase>" msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " "file system you selected, which you can use to perform any necessary " -"repairs. <phrase arch=\"x86\"> For example, if you need to reinstall the " +"repairs. <phrase arch=\"any-x86\"> For example, if you need to reinstall the " "GRUB boot loader into the master boot record of the first hard disk, you " "could enter the command <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> to do " "so. </phrase>" |