diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-10 12:49:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-10 12:49:12 +0000 |
commit | de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1 (patch) | |
tree | d800bf4f956d8bdfd74cc2a80aedefb7b5dc5d85 /po/ja/bookinfo.po | |
parent | 402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (diff) | |
download | installation-guide-de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1.zip |
Regenerate PO(T) files
Diffstat (limited to 'po/ja/bookinfo.po')
-rw-r--r-- | po/ja/bookinfo.po | 41 |
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja/bookinfo.po b/po/ja/bookinfo.po index 570da6c24..10937e066 100644 --- a/po/ja/bookinfo.po +++ b/po/ja/bookinfo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:21+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -22,13 +22,19 @@ msgstr "&debian-gnu; インストールガイド" #. Tag: para #: bookinfo.xml:8 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "This document contains installation instructions for the &debian-gnu; " +#| "&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-" +#| "title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains " +#| "pointers to more information and information on how to make the most of " +#| "your new Debian system." msgid "" "This document contains installation instructions for the &debian-gnu; " "&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-" "title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains " "pointers to more information and information on how to make the most of your " -"new Debian system." +"new &debian; system." msgstr "" "この文書は &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) アーキテクチャ用 " "&debian-gnu; &release; システム (コードネーム <quote>&releasename;</quote>) " @@ -37,17 +43,28 @@ msgstr "" #. Tag: para #: bookinfo.xml:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "This installation guide is based on an earlier manual written for the old " +#| "Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has " +#| "been updated to document the new Debian installer. However, for " +#| "&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked " +#| "for the new installer. There may remain parts of the manual that are " +#| "incomplete or outdated or that still document the boot-floppies " +#| "installer. A newer version of this manual, possibly better documenting " +#| "this architecture, may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-" +#| "d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional " +#| "translations there." msgid "" "This installation guide is based on an earlier manual written for the old " -"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been " -"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, " -"the manual has not been fully updated and fact checked for the new " -"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or " -"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version " -"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found " -"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You " -"may also be able to find additional translations there." +"&debian; installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has " +"been updated to document the new &debian; installer. However, for " +"&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked for " +"the new installer. There may remain parts of the manual that are incomplete " +"or outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer " +"version of this manual, possibly better documenting this architecture, may " +"be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</" +"ulink>. You may also be able to find additional translations there." msgstr "" "このインストールガイドは、旧 Debian インストールシステム (<quote>boot-" "floppies</quote>) 用に書かれた初期のマニュアルをベースにしており、新しい " |