diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-12 23:03:18 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-12 23:03:18 +0000 |
commit | 6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac (patch) | |
tree | d41abf504682ccdb5af64da995a02a6b4a7685ab /po/it | |
parent | cefe44e13ba416739ec3c39f4d0972643e30504f (diff) | |
download | installation-guide-6fac3e5d202b36e0e2b0c5becafc1e9e4a3b3cac.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/it')
-rw-r--r-- | po/it/partitioning.po | 87 |
1 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/it/partitioning.po b/po/it/partitioning.po index cbf82c986..a35df6670 100644 --- a/po/it/partitioning.po +++ b/po/it/partitioning.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:24+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "" "il disco con MacOS." #. Tag: title -#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:653 -#: partitioning.xml:767 partitioning.xml:844 +#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:672 +#: partitioning.xml:786 partitioning.xml:863 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Partizionare per &arch-title;" @@ -971,6 +971,31 @@ msgstr "" #: partitioning.xml:557 #, no-c-format msgid "" +"If you are using a new harddisk (or want to wipe out the whole partition " +"table of your disk), a new partition table needs to be created. The " +"<quote>Guided partitioning</quote> does this automatically, but when " +"partitioning manually, move the selection on the top-level entry of the disk " +"and hit &enterkey;. That will create a new partition table on that disk. In " +"expert mode, you will then be asked for the type of the partition table. " +"Default for UEFI-based systems is <quote>gpt</quote>, while for the older " +"BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority " +"installation those defaults will be used automatically." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:569 +#, no-c-format +msgid "" +"When a partition table with type <quote>gpt</quote> was selected (default " +"for UEFI systems), a free space of 1 MB will automatically get created at " +"the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 " +"bootloader." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: partitioning.xml:576 +#, no-c-format +msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " "you want to preserve that operating system while installing &debian;, you " "may need to resize its partition to free up space for the &debian; " @@ -988,7 +1013,7 @@ msgstr "" "da ridimensionare." #. Tag: para -#: partitioning.xml:567 +#: partitioning.xml:586 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1018,7 +1043,7 @@ msgstr "" "panoramica utile nella maggior parte delle situazioni." #. Tag: para -#: partitioning.xml:578 +#: partitioning.xml:597 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1040,7 +1065,7 @@ msgstr "" "disco." #. Tag: para -#: partitioning.xml:589 +#: partitioning.xml:608 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1059,7 +1084,7 @@ msgstr "" "partizioni." #. Tag: para -#: partitioning.xml:599 +#: partitioning.xml:618 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1075,7 +1100,7 @@ msgstr "" "524 MB, senza traduzione da parte del BIOS)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:607 +#: partitioning.xml:626 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1102,7 +1127,7 @@ msgstr "" "&arch-kernel; non usa il BIOS per accedere al disco." #. Tag: para -#: partitioning.xml:621 +#: partitioning.xml:640 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1125,7 +1150,7 @@ msgstr "" "rappresentazione <emphasis>tradotta</emphasis>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:633 +#: partitioning.xml:652 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1149,7 +1174,7 @@ msgstr "" "estensioni per l'accesso ai dischi grandi." #. Tag: para -#: partitioning.xml:654 +#: partitioning.xml:673 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1166,13 +1191,13 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: title -#: partitioning.xml:666 +#: partitioning.xml:685 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "Formati EFI riconosciuti" #. Tag: para -#: partitioning.xml:667 +#: partitioning.xml:686 #, no-c-format msgid "" "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1190,7 +1215,7 @@ msgstr "" "quest'ultimo può gestire correttamente sia tabelle GPT che tabelle MS-DOS." #. Tag: para -#: partitioning.xml:679 +#: partitioning.xml:698 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1206,7 +1231,7 @@ msgstr "" "utilizzabile anche per creare una partizione di <emphasis>swap</emphasis>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:687 +#: partitioning.xml:706 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1258,13 +1283,13 @@ msgstr "" "visto che vengono controllati eventuali blocchi danneggiati sulla partizione." #. Tag: title -#: partitioning.xml:712 +#: partitioning.xml:731 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Requisiti per la partizione del boot loader" #. Tag: para -#: partitioning.xml:713 +#: partitioning.xml:732 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1281,7 +1306,7 @@ msgstr "" "un valore più adeguato può essere 128MB." #. Tag: para -#: partitioning.xml:722 +#: partitioning.xml:741 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1309,7 +1334,7 @@ msgstr "" "aggiungere una partizione EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:737 +#: partitioning.xml:756 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1319,13 +1344,13 @@ msgstr "" "disco che ospita il file system <emphasis>root</emphasis>." #. Tag: title -#: partitioning.xml:745 +#: partitioning.xml:764 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "Partizioni diagnostiche EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:746 +#: partitioning.xml:765 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1347,7 +1372,7 @@ msgstr "" "aver creato una partizione di avvio EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:768 +#: partitioning.xml:787 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1365,13 +1390,13 @@ msgstr "" "la partizione deve iniziare al settore 0." #. Tag: title -#: partitioning.xml:785 +#: partitioning.xml:804 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Partizionare i nuovi PowerMac" #. Tag: para -#: partitioning.xml:786 +#: partitioning.xml:805 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1395,7 +1420,7 @@ msgstr "" "command> usando il comando <userinput>b</userinput>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:799 +#: partitioning.xml:818 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1408,7 +1433,7 @@ msgstr "" "automaticamente." #. Tag: para -#: partitioning.xml:806 +#: partitioning.xml:825 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1426,7 +1451,7 @@ msgstr "" "usano le utilità <command>ybin</command> e <command>mkofboot</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:816 +#: partitioning.xml:835 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " @@ -1450,7 +1475,7 @@ msgstr "" "sul disco." #. Tag: para -#: partitioning.xml:828 +#: partitioning.xml:847 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1467,7 +1492,7 @@ msgstr "" "attive né partizioni driver." #. Tag: para -#: partitioning.xml:845 +#: partitioning.xml:864 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1481,7 +1506,7 @@ msgstr "" "utilizzato in <command>fdisk</command> per creare disk label Sun." #. Tag: para -#: partitioning.xml:853 +#: partitioning.xml:872 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1503,7 +1528,7 @@ msgstr "" "la tabella delle partizioni e il blocco di avvio." #. Tag: para -#: partitioning.xml:864 +#: partitioning.xml:883 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " |