summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
authorluca <luca.mo@tiscali.it>2018-10-25 22:06:51 +0200
committerluca <luca.mo@tiscali.it>2018-10-25 22:06:51 +0200
commiteda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541 (patch)
tree9392d3ae14608d60ebf02c610f7ce8ce55a3070c /po/it/welcome.po
parent07a2a560dee41f3dea3f5c68162e44ff0fa2f3a3 (diff)
parent3d41c07b49f236501a7462da693eccf22b1dfa6e (diff)
downloadinstallation-guide-eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541.zip
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/it/welcome.po')
-rw-r--r--po/it/welcome.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/it/welcome.po b/po/it/welcome.po
index 916068828..8b2dd81b7 100644
--- a/po/it/welcome.po
+++ b/po/it/welcome.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"available are an expert mode that allows to control every aspect of the "
"installation and an advanced feature to perform automated installations. The "
"installed system can be used as is or further customized. The installation "
-"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the "
+"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the "
"network. The installer supports localized installations in more than 80 "
"languages."
msgstr ""
@@ -650,12 +650,12 @@ msgstr ""
"aspetto dell'installazione e di effettuare installazione completamente "
"automatizzate. Il sistema installato può essere usato sin da subito oppure "
"può essere ulteriormente personalizzato. L'installazione può essere fatta a "
-"partire da una moltitudine di supporti: USB, CD/DVD/Blue Ray o dalla rete. "
+"partire da una moltitudine di supporti: USB, CD/DVD/Blu-Ray o dalla rete. "
"L'installatore è stato tradotto in oltre 80 lingue."
#. Tag: para
#: welcome.xml:399
-#, no-c-format
+#, no-c-format, fuzzy
msgid ""
"The installer has its origin in the project, and it was <ulink "
"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">first "
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
"has been continuously developed by volunteers improving and adding more "
"features."
msgstr ""
-"L'Installatore ha avuto origine dal progetto boot-floppies, <ulink "
+"L'Installatore ha avuto origine dal progetto *boot-floppies*, <ulink "
"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">citato per "
"la prima volta</ulink> da Joey Hess nel 2000. Da allora lo sviluppo da parte "
"di volontari sul sistema d'installazione è stato continuo e ha portato "