diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-05 13:33:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-12-05 13:33:39 +0100 |
commit | baab866ace868cf999cdb2f100a17e2bf9b2ddc0 (patch) | |
tree | 7c7eb9b72f06942094a337aefd80fbd6c204c2e0 /po/it/partitioning.po | |
parent | 0550fd31b90a91693841014856b281c9a6a06bf8 (diff) | |
download | installation-guide-baab866ace868cf999cdb2f100a17e2bf9b2ddc0.zip |
(it) update translation
Diffstat (limited to 'po/it/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/it/partitioning.po | 43 |
1 files changed, 25 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/it/partitioning.po b/po/it/partitioning.po index a35df6670..c8c206c68 100644 --- a/po/it/partitioning.po +++ b/po/it/partitioning.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-12 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 13:48+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" @@ -981,6 +981,16 @@ msgid "" "BIOS world the default value is <quote>msdos</quote>. In a standard priority " "installation those defaults will be used automatically." msgstr "" +"Per utilizzare un nuovo disco fisso (oppure per cancellare completamente " +"l'intera tabella delle partizioni del proprio disco) è necessario creare " +"una nuova tabella delle partizioni. Con il <quote>Partizionamento guidato</" +"quote> la tabella delle partizioni viene creata automaticamente, invece con " +"il partizionamento manuale per creare una nuova tabella delle partizioni " +"occorre selezionare la voce che corrisponde al disco con il livello più alto " +"e premere &enterkey;. Sui sistemi UEFI il tipo di tabella predefinito è " +"<quote>gpt</quote>, sui sistemi più vecchi con BIOS il tipo predefinito è " +"<quote>msdos</quote>. I valori predefiniti sono utilizzati automaticamente " +"quando l'installazione procede con la priorità standard." #. Tag: para #: partitioning.xml:569 @@ -991,6 +1001,10 @@ msgid "" "the beginning of the disk. This is intended and required to embed the GRUB2 " "bootloader." msgstr "" +"Quando viene scelta una tabella delle partizioni di tipo <quote>gpt</quote> " +"(il valore predefinito sui sistemi UEFI), viene automaticamente aggiunto uno " +"spazio libero da 1 MB all'inizio del disco. Ciò è intenzionale e necessario " +"per poi inserirci il bootloader GRUB 2." #. Tag: para #: partitioning.xml:576 @@ -1014,15 +1028,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:586 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " -#| "There is a limit to how many <quote>primary</quote> and <quote>logical</" -#| "quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre " -#| "1994–98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can " -#| "boot from. More information can be found in the <ulink url=\"&url-" -#| "partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink>, but this section will " -#| "include a brief overview to help you plan most situations." +#, no-c-format msgid "" "While modern UEFI systems don't have such limitations as listed below, the " "old PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1033,14 +1039,15 @@ msgid "" "Partition HOWTO</ulink>, but this section will include a brief overview to " "help you plan most situations." msgstr "" -"Il BIOS dei PC comporta alcuni vincoli riguardanti il partizionamento del " -"disco. C'è un limite al numero di partizioni <quote>primarie</quote> e " -"<quote>logiche</quote> che possono essere contenute in un disco. Inoltre, i " -"BIOS anteriori al periodo 1994–98 contengono limitazioni sulla " -"posizione del disco che può essere avviata dal BIOS. È possibile trovare " -"maggiori informazioni nel <ulink url=\"&url-partition-howto;\">Linux " -"Partition HOWTO</ulink> anche se questo capitolo contiene una breve " -"panoramica utile nella maggior parte delle situazioni." +"Sebbene i moderni sistemi UEFI non abbiano le limitazioni elencate in " +"seguito, i vecchi PC con BIOS hanno alcuni vincoli riguardanti il " +"partizionamento del disco. C'è un limite al numero di partizioni " +"<quote>primarie</quote> e <quote>logiche</quote> che possono essere " +"contenute in un disco. Inoltre, i BIOS anteriori al periodo 1994–98 " +"contengono limitazioni sulla posizione del disco che può essere avviata dal " +"BIOS. È possibile trovare maggiori informazioni nel <ulink url=\"&url-" +"partition-howto;\">Linux Partition HOWTO</ulink> anche se questo capitolo " +"contiene una breve panoramica utile nella maggior parte delle situazioni." #. Tag: para #: partitioning.xml:597 |