summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca <luca.mo@tiscali.it>2018-08-15 17:41:46 +0200
committerLuca <luca.mo@tiscali.it>2018-08-17 15:48:27 +0200
commit4d7df55a05ae7414005f67f4655fa8a5f8bcfa96 (patch)
treef0bab37e7ba157e8d3c1e06d74b71d5e77bc9c11 /po/it/boot-installer.po
parent091009911cefdb26e81e6dea1159e9d7caef3ca3 (diff)
downloadinstallation-guide-4d7df55a05ae7414005f67f4655fa8a5f8bcfa96.zip
Italian translation updated
Diffstat (limited to 'po/it/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/it/boot-installer.po56
1 files changed, 19 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/it/boot-installer.po b/po/it/boot-installer.po
index c864dedbe..c4d260cc6 100644
--- a/po/it/boot-installer.po
+++ b/po/it/boot-installer.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>, 2004.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004-2005.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005.
-# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2017.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1488,16 +1488,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:938
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you wish or need to add any boot parameters for either the installer "
-#| "or the kernel, press &tabkey; (BIOS boot), or &ekey; then &downkey; three "
-#| "times then &endkey; (UEFI boot). This will bring the boot command for the "
-#| "selected menu entry and allow you to edit it to suit your needs. The help "
-#| "screens (see below) list some common possible options. Press &enterkey; "
-#| "(BIOS boot) or &f10key; (UEFI boot) to boot the installer with your "
-#| "options; pressing &escapekey; will return you to the boot menu and undo "
-#| "any changes you made."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you wish or need to add any boot parameters for either the installer or "
"the kernel, press &tabkey; (BIOS boot), or &ekey; then &downkey; three times "
@@ -1513,10 +1504,11 @@ msgstr ""
"oppure &ekey; poi &downkey; per tre volte e infine &endkey; (avvio UEFI). "
"Questo fa sì che sia mostrato il comando di avvio relativo alla voce del "
"menu attualmente selezionata e permette di modificarlo a seconda delle "
-"proprie necessità. Nelle schermate di aiuto (vedi sotto) sono elencate "
-"alcune delle opzioni più comuni. Premere &enterkey; (avvio BIOS) oppure "
-"&f10key; (avvio UEFI) per avviare l'installatore con le nuove opzioni; con "
-"&escapekey; si ritorna al menu di avvio annullando tutte le modifiche fatte."
+"proprie necessità. Notare che a questo punto la mappa di tastiera è ancora "
+"QWERTY. Nelle schermate di aiuto (vedi sotto) sono elencate alcune delle "
+"opzioni più comuni. Premere &enterkey; (avvio BIOS) oppure &f10key; (avvio "
+"UEFI) per avviare l'installatore con le nuove opzioni; con &escapekey; si "
+"ritorna al menu di avvio annullando tutte le modifiche fatte."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:951
@@ -3415,19 +3407,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2359
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Expert, Rescue, and Automated installation choices are also available "
-#| "with accessibility support. To access them, one has to first enter the "
-#| "<quote>Advanced options</quote> submenu from the boot menu by typing "
-#| "<userinput>a</userinput>. When using a BIOS system (the boot menu will "
-#| "have beeped only once), this has to be followed by &enterkey;. Then, to "
-#| "enable speech synthesis, <userinput>s</userinput> can optionally be "
-#| "pressed (followed again by &enterkey; when using a BIOS system). From "
-#| "there, various shortcuts can be used: <userinput>x</userinput> for expert "
-#| "installation, <userinput>r</userinput> for rescue mode, or <userinput>a</"
-#| "userinput> for automated installation. When using a BIOS system, they "
-#| "must be followed by &enterkey;."
+#, no-c-format
msgid ""
"Expert, Rescue, and Automated installation choices are also available with "
"accessibility support. To access them, one has to first enter the "
@@ -3446,14 +3426,16 @@ msgstr ""
"modalità installazione esperta, modalità ripristino e installazione "
"automatizzata. Per accedere a tali opzioni occorre prima entrare nel "
"sottomenu <quote>Advanced options</quote> del menu di avvio premendo il "
-"tasto <userinput>a</userinput>. Su un sistema con BIOS (il menu di avvio ha "
-"fatto un solo bip), è necessario confermare premendo &enterkey;. Poi chi "
-"vuole può attivare la sintesi vocale premendo <userinput>s</userinput> (di "
-"nuovo, su un sistema BIOS confermare con &enterkey;). Adesso è possibile "
-"usare le diverse scorciatoie: <userinput>x</userinput> per l'installazione "
-"in modalità esperta, <userinput>r</userinput> per la modalità ripristino "
-"oppure <userinput>a</userinput> per l'installazione automatizzata. Su un "
-"sistema con BIOS, è necessario confermare premendo &enterkey;."
+"tasto <userinput>a</userinput>. Su un sistema BIOS (il menu di avvio ha "
+"fatto un solo bip), è necessario confermare premendo &enterkey;; su sistemi "
+"UEFI (al menu di avvio sono stati emessi due bip) non serve confermare. Poi, "
+"chi vuole, può attivare la sintesi vocale premendo <userinput>s</userinput> "
+"(su un sistema BIOS confermare con &enterkey;, un sistema UEFI non attende "
+"conferma). Adesso è possibile usare le diverse scorciatoie: <userinput>x</"
+"userinput> per l'installazione in modalità esperta, <userinput>r</userinput> "
+"per la modalità ripristino oppure <userinput>a</userinput> per "
+"l'installazione automatizzata. Ancora una volta, su un sistema BIOS è "
+"necessario premere &enterkey; per confermare."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2374