diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-04-03 23:07:04 +0000 |
commit | 5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch) | |
tree | 448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/id/install-methods.po | |
parent | 690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff) | |
download | installation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/id/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/id/install-methods.po | 36 |
1 files changed, 0 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/id/install-methods.po b/po/id/install-methods.po index 16a7abe6e..60c04307e 100644 --- a/po/id/install-methods.po +++ b/po/id/install-methods.po @@ -1286,7 +1286,6 @@ msgstr "" "filename>, untuk membuat semi-otomatis prosedur di atas), serta instruksi, " "cara memverifikasi integritas berkas checksum di atas sendiri." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, " #~ "you can download the &netboot-mini-iso; image from the <filename>netboot</" @@ -1298,7 +1297,6 @@ msgstr "" #~ "<filename>netboot</filename> (di lokasi yang disebutkan dalam <xref " #~ "linkend=\"where-files\"/>)." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Simply writing the installation image to USB like this should work fine " #~ "for most users. The other options below are more complex, mainly for " @@ -1308,7 +1306,6 @@ msgstr "" #~ "baik untuk sebagian besar pengguna. Pilihan lain di bawah ini lebih " #~ "kompleks, terutama untuk orang-orang dengan kebutuhan khusus." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so " #~ "it may be worth considering using the free space to hold firmware files " @@ -1322,7 +1319,6 @@ msgstr "" #~ "Ini bisa berguna jika Anda hanya memiliki satu flash disk atau hanya " #~ "ingin menyimpan semua yang Anda butuhkan di satu perangkat." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "To do so, use cfdisk or any other partitioning tool to create an " #~ "additional partition on the stick. Then create a (FAT) filesystem on the " @@ -1353,7 +1349,6 @@ msgstr "" #~ "<command>mkdosfs</command> terdapat dalam paket &debian; " #~ "<classname>dosfstools</classname>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you have chosen the <filename>mini.iso</filename> to be written to the " #~ "USB stick, the second partition doesn't have to be created, as - very " @@ -1365,11 +1360,9 @@ msgstr "" #~ "itu sudah ada. Mencabut dan menancapkan ulang flash disk USB seharusnya " #~ "membuat kedua partisi terlihat." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick" #~ msgstr "Menyalin berkas secara manual ke flash disk USB" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Prior to isohybrid technology being used for &debian; installation " #~ "images, the methods documented in the chapters below were used to prepare " @@ -1385,7 +1378,6 @@ msgstr "" #~ "ditinggalkan di sini untuk tujuan pendidikan dan sejarah dan jika mereka " #~ "berguna bagi beberapa pengguna." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "An alternative to the method described in <xref linkend=\"usb-copy-" #~ "isohybrid\"/> is to manually copy the installer files, and also an " @@ -1400,7 +1392,6 @@ msgstr "" #~ "menggunakan berkas dari netboot, mengikuti <xref linkend=\"usb-copy-" #~ "flexible\"/>)." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " #~ "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as " @@ -1410,7 +1401,6 @@ msgstr "" #~ "pemasang (termasuk kernel)<phrase arch=\"x86\"> serta " #~ "<classname>syslinux</classname> dan berkas konfigurasinya</phrase>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Note that, although convenient, this method does have one major " #~ "disadvantage: the logical size of the device will be limited to 1 GB, " @@ -1425,15 +1415,12 @@ msgstr "" #~ "kapasitas penuhnya jika Anda ingin menggunakannya untuk tujuan yang " #~ "berbeda." -#, no-c-format #~ msgid "Simply extract this image directly to your USB stick:" #~ msgstr "Cukup ekstrak image ini langsung ke flash disk USB Anda:" -#, no-c-format #~ msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #~ msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=" #~ "\"x86\">(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</" @@ -1453,13 +1440,11 @@ msgstr "" #~ "CD lengkap; lihat <xref linkend=\"official-cdrom\"/>) ke sana. Lepas kait " #~ "flash disk (<userinput>umount /mnt</userinput>) dan Anda selesai." -#, no-c-format #~ msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" #~ msgstr "" #~ "Menyalin berkas secara manual ke flash disk USB — cara yang " #~ "fleksibel" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " #~ "should use the following method to put the files on your stick. One " @@ -1474,11 +1459,9 @@ msgstr "" #~ "Anda memiliki opsi untuk menyalin image ISO apa pun, bahkan image DVD, ke " #~ "dalamnya." -#, no-c-format #~ msgid "Partitioning and adding a boot loader" #~ msgstr "Mempartisi dan menambahkan boot loader" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " #~ "instead of the entire device." @@ -1486,7 +1469,6 @@ msgstr "" #~ "Kami akan menunjukkan cara mengatur flash disk agar menggunakan partisi " #~ "pertama, bukan seluruh perangkat." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " #~ "put a boot loader on the stick. Although any boot loader should work, " @@ -1503,7 +1485,6 @@ msgstr "" #~ "mendukung sistem berkas FAT dapat digunakan untuk membuat perubahan pada " #~ "konfigurasi boot loader." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "First, you need to install the <classname>syslinux</classname> and " #~ "<classname>mtools</classname> packages on your system." @@ -1511,7 +1492,6 @@ msgstr "" #~ "Pertama, Anda perlu memasang paket <classname>syslinux</classname> dan " #~ "<classname>mtools</classname> di sistem Anda." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, " #~ "you probably won't have to repartition or reformat the stick. If you have " @@ -1543,7 +1523,6 @@ msgstr "" #~ "<command>mkdosfs</command> terdapat dalam paket &debian; " #~ "<classname>dosfstools</classname>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Having a correctly partitioned USB stick (now), you need to put " #~ "<classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition with: " @@ -1565,11 +1544,9 @@ msgstr "" #~ "partisi dan membuat berkas <filename>ldlinux.sys</filename> yang berisi " #~ "kode boot loader." -#, no-c-format #~ msgid "Adding the installer files" #~ msgstr "Menambahkan berkas pemasang" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There are two different installation variants to choose here: The hd-" #~ "media variant needs an installation ISO file on the stick, to load " @@ -1581,7 +1558,6 @@ msgstr "" #~ "pemasang dan sistem dasar darinya. Namun pemasang netboot akan memuat " #~ "semua itu dari cermin &debian;." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "According to your choice, you have to download some installer files from " #~ "the hd-media or netboot subdirectory of <ulink url=\"&url-debian-" @@ -1606,7 +1582,6 @@ msgstr "" #~ "(berkas dapat ditemukan langsung di hd-media atau netboot) atau versi " #~ "grafis (lihat di sub direktori <filename>gtk</filename> masing-masing)." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Then mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</" #~ "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the downloaded files to the root " @@ -1616,7 +1591,6 @@ msgstr "" #~ "replaceable> /mnt</userinput>) dan salin berkas yang diunduh ke direktori " #~ "root flash disk." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Next you should create a text file named <filename>syslinux.cfg</" #~ "filename> in the root directory of the stick as configuration file for " @@ -1636,7 +1610,6 @@ msgstr "" #~ "<quote><filename>linux</filename></quote> jika Anda menggunakan berkas " #~ "dari <filename>netboot</filename>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "For the graphical installer (from <filename>gtk</filename>) you should " #~ "add <userinput>vga=788</userinput> at the end of the line. Other " @@ -1646,7 +1619,6 @@ msgstr "" #~ "menambahkan <userinput>vga=788</userinput> di akhir baris. Parameter lain " #~ "dapat ditambahkan sesuai keinginan." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " #~ "<userinput>prompt 1</userinput> line." @@ -1654,7 +1626,6 @@ msgstr "" #~ "Untuk mengaktifkan prompt boot agar mengizinkan penambahan parameter " #~ "lebih lanjut, tambahkan satu baris <userinput>prompt 1</userinput>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you used files from <filename>hd-media</filename>, you should now copy " #~ "the ISO file of a &debian; installation image onto the stick. (For the " @@ -1665,7 +1636,6 @@ msgstr "" #~ "ke flash disk. (Untuk varian <filename>netboot</filename> ini tidak " #~ "diperlukan.)" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You can use either a netinst or a full CD/DVD image (see <xref linkend=" #~ "\"official-cdrom\"/>). Be sure to select one that fits on your stick. " @@ -1677,7 +1647,6 @@ msgstr "" #~ "di flash disk Anda. Perhatikan bahwa image <quote>netboot <filename>mini." #~ "iso</filename></quote> tidak dapat digunakan untuk tujuan ini." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</" #~ "userinput>)." @@ -1685,14 +1654,12 @@ msgstr "" #~ "Setelah selesai, lepas kait flash disk USB (<userinput>umount /mnt</" #~ "userinput>)." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" #~ msgstr "" #~ "Mem-boot pemasang hard disk dari DOS menggunakan <command>loadlin</" #~ "command>" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " #~ "installer from DOS using <command>loadlin</command>." @@ -1700,7 +1667,6 @@ msgstr "" #~ "Bagian ini menjelaskan cara menyiapkan hard drive Anda untuk mem-boot " #~ "pemasang dari DOS menggunakan <command>loadlin</command>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Copy the following directories from a &debian; installation image to " #~ "<filename>c:\\</filename>." @@ -1708,12 +1674,10 @@ msgstr "" #~ "Salin direktori berikut dari image instalasi &debian; ke <filename>c:\\</" #~ "filename>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" #~ msgstr "" #~ "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (biner kernel dan image ramdisk)" -#, no-c-format #~ msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" #~ msgstr "<filename>/tools</filename> (alat loadlin)" |