diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-10 12:49:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2010-10-10 12:49:12 +0000 |
commit | de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1 (patch) | |
tree | d800bf4f956d8bdfd74cc2a80aedefb7b5dc5d85 /po/hu/random-bits.po | |
parent | 402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (diff) | |
download | installation-guide-de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1.zip |
Regenerate PO(T) files
Diffstat (limited to 'po/hu/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/hu/random-bits.po | 220 |
1 files changed, 172 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/hu/random-bits.po b/po/hu/random-bits.po index 5c57f8bcb..9a3027e35 100644 --- a/po/hu/random-bits.po +++ b/po/hu/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 10:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -850,7 +850,16 @@ msgstr "A &debian-gnu; telepítése egy Unix/Linux rendszerből" #. Tag: para #: random-bits.xml:360 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix " +#| "or Linux system, without using the menu-driven installer as explained in " +#| "the rest of the manual. This <quote>cross-install</quote> HOWTO has been " +#| "requested by users switching to &debian-gnu; from Red Hat, Mandrake, and " +#| "SUSE. In this section some familiarity with entering *nix commands and " +#| "navigating the file system is assumed. In this section, <prompt>$</" +#| "prompt> symbolizes a command to be entered in the user's current system, " +#| "while <prompt>#</prompt> refers to a command entered in the Debian chroot." msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or " "Linux system, without using the menu-driven installer as explained in the " @@ -859,7 +868,7 @@ msgid "" "SUSE. In this section some familiarity with entering *nix commands and " "navigating the file system is assumed. In this section, <prompt>$</prompt> " "symbolizes a command to be entered in the user's current system, while " -"<prompt>#</prompt> refers to a command entered in the Debian chroot." +"<prompt>#</prompt> refers to a command entered in the &debian; chroot." msgstr "" "E szakasz leírja, hogyan telepítsd a &debian-gnu; rendszeredet létező Unix " "vagy Linux rendszer alól a menü-vezérelt telepítő nélkül, amit már leírtunk " @@ -873,13 +882,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:372 -#, no-c-format -msgid "" -"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " -"migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. This is " -"therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian-gnu; install. It's also a " -"clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't play friendly " -"with various boot or installation media." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you " +#| "can migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. " +#| "This is therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian-gnu; install. " +#| "It's also a clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't " +#| "play friendly with various boot or installation media." +msgid "" +"Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you " +"can migrate your existing user data (if any) to it, and keep on rolling. " +"This is therefore a <quote>zero downtime</quote> &debian-gnu; install. It's " +"also a clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't play " +"friendly with various boot or installation media." msgstr "" "A Debian telepítés végeztével átviheted rá létező felhasználói adataidat (ha " "vannak), és folyamatosan életben tarthatod. Ezért ez egy <quote>zéró " @@ -892,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " "need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will " -"also require more knowledge of Debian and of &arch-kernel; in general than " +"also require more knowledge of &debian; and of &arch-kernel; in general than " "performing a regular installation. You cannot expect this procedure to " "result in a system that is identical to a system from a regular " "installation. You should also keep in mind that this procedure only gives " @@ -942,10 +957,20 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:416 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " +#| "intended Debian swap partition): <informalexample><screen>\n" +#| "# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +#| "# sync; sync; sync\n" +#| "# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" +#| "</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/" +#| "debinst</filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</" +#| "filename>) filesystem on your new system). The mount point name is " +#| "strictly arbitrary, it is referenced later below." msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " -"intended Debian swap partition): <informalexample><screen>\n" +"intended &debian; swap partition): <informalexample><screen>\n" "# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" "# sync; sync; sync\n" "# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n" @@ -993,17 +1018,28 @@ msgstr "A <command>debootstrap</command> telepítése" #. Tag: para #: random-bits.xml:442 -#, no-c-format -msgid "" -"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " -"to install a Debian base system, is <command>debootstrap</command>. It uses " -"<command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise depends " -"only on <classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux tools<footnote> " -"<para> These include the GNU core utilities and commands like <command>sed</" -"command>, <command>grep</command>, <command>tar</command> and <command>gzip</" -"command>. </para> </footnote>. Install <command>wget</command> and " -"<command>ar</command> if they aren't already on your current system, then " -"download and install <command>debootstrap</command>." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official " +#| "way to install a Debian base system, is <command>debootstrap</command>. " +#| "It uses <command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise " +#| "depends only on <classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux " +#| "tools<footnote> <para> These include the GNU core utilities and commands " +#| "like <command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</" +#| "command> and <command>gzip</command>. </para> </footnote>. Install " +#| "<command>wget</command> and <command>ar</command> if they aren't already " +#| "on your current system, then download and install <command>debootstrap</" +#| "command>." +msgid "" +"The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official " +"way to install a &debian; base system, is <command>debootstrap</command>. It " +"uses <command>wget</command> and <command>ar</command>, but otherwise " +"depends only on <classname>/bin/sh</classname> and basic Unix/Linux " +"tools<footnote> <para> These include the GNU core utilities and commands " +"like <command>sed</command>, <command>grep</command>, <command>tar</command> " +"and <command>gzip</command>. </para> </footnote>. Install <command>wget</" +"command> and <command>ar</command> if they aren't already on your current " +"system, then download and install <command>debootstrap</command>." msgstr "" "A Debian telepítő által használt eszköz, mely a Debian alaprendszer " "telepítésének hivatalos módja a <command>debootstrap</command>. A " @@ -1017,14 +1053,25 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:472 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a " +#| "work folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n" +#| "# mkdir work\n" +#| "# cd work\n" +#| "</screen></informalexample> The <command>debootstrap</command> binary is " +#| "located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your " +#| "architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the " +#| "<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> " +#| "pool</ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files " +#| "from it. You will need to have root privileges to install the files." msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " "folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n" "# mkdir work\n" "# cd work\n" "</screen></informalexample> The <command>debootstrap</command> binary is " -"located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your " +"located in the &debian; archive (be sure to select the proper file for your " "architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the " "<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</" "ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. " @@ -1061,10 +1108,16 @@ msgstr "Futtasd a <command>debootstrap</command> programot" #. Tag: para #: random-bits.xml:494 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly " +#| "from the archive when you run it. You can substitute any Debian archive " +#| "mirror for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in the command " +#| "example below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are " +#| "listed at <ulink url=\"http://www.debian.org/mirror/list\"></ulink>." msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " -"the archive when you run it. You can substitute any Debian archive mirror " +"the archive when you run it. You can substitute any &debian; archive mirror " "for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> in the command example " "below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at " "<ulink url=\"http://www.debian.org/mirror/list\"></ulink>." @@ -1134,13 +1187,20 @@ msgstr "Az alaprendszer beálíltása" #. Tag: para #: random-bits.xml:535 -#, no-c-format -msgid "" -"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " +#| "<command>chroot</command> into it: <informalexample><screen>\n" +#| "# LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash\n" +#| "</screen></informalexample> After chrooting you may need to set the " +#| "terminal definition to be compatible with the Debian base system, for " +#| "example:" +msgid "" +"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. " "<command>chroot</command> into it: <informalexample><screen>\n" "# LANG=C chroot /mnt/debinst /bin/bash\n" "</screen></informalexample> After chrooting you may need to set the terminal " -"definition to be compatible with the Debian base system, for example:" +"definition to be compatible with the &debian; base system, for example:" msgstr "" "Most van egy igazi Debian rendszered - bár még csak rendkívül egyszerű - a " "lemezen. A <command>chroot</command> segítségével válts ebbe gyökeret: " @@ -1218,7 +1278,48 @@ msgstr "Partíciók csatolása" #. Tag: para #: random-bits.xml:591 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# editor /etc/fstab\n" +#| "</screen></informalexample> Here is a sample you can modify to suit: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# /etc/fstab: static file system information.\n" +#| "#\n" +#| "# file system mount point type options dump " +#| "pass\n" +#| "/dev/XXX / ext3 defaults 0 1\n" +#| "/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "\n" +#| "/dev/XXX none swap sw 0 0\n" +#| "proc /proc proc defaults 0 0\n" +#| "\n" +#| "/dev/fd0 /media/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n" +#| "/dev/cdrom /media/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n" +#| "\n" +#| "/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n" +#| "/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n" +#| "</screen></informalexample> Use <userinput>mount -a</userinput> to mount " +#| "all the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</" +#| "filename>, or, to mount file systems individually, use: " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "# mount /path # e.g.: mount /usr\n" +#| "</screen></informalexample> Current Debian systems have mountpoints for " +#| "removable media under <filename>/media</filename>, but keep compatibility " +#| "symlinks in <filename>/</filename>. Create these as as needed, for " +#| "example: <informalexample><screen>\n" +#| "# cd /media\n" +#| "# mkdir cdrom0\n" +#| "# ln -s cdrom0 cdrom\n" +#| "# cd /\n" +#| "# ln -s media/cdrom\n" +#| "</screen></informalexample> You can mount the proc file system multiple " +#| "times and to arbitrary locations, though <filename>/proc</filename> is " +#| "customary. If you didn't use <userinput>mount -a</userinput>, be sure to " +#| "mount proc before continuing:" msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " "<informalexample><screen>\n" @@ -1245,7 +1346,7 @@ msgid "" "the file systems you have specified in your <filename>/etc/fstab</filename>, " "or, to mount file systems individually, use: <informalexample><screen>\n" "# mount /path # e.g.: mount /usr\n" -"</screen></informalexample> Current Debian systems have mountpoints for " +"</screen></informalexample> Current &debian; systems have mountpoints for " "removable media under <filename>/media</filename>, but keep compatibility " "symlinks in <filename>/</filename>. Create these as as needed, for example: " "<informalexample><screen>\n" @@ -1662,12 +1763,17 @@ msgstr "A boot betöltő beállítása" #. Tag: para #: random-bits.xml:746 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to " +#| "load the installed kernel with your new root partition. Note that " +#| "<command>debootstrap</command> does not install a boot loader, though you " +#| "can use <command>aptitude</command> inside your Debian chroot to do so." msgid "" "To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load " "the installed kernel with your new root partition. Note that " "<command>debootstrap</command> does not install a boot loader, though you " -"can use <command>aptitude</command> inside your Debian chroot to do so." +"can use <command>aptitude</command> inside your &debian; chroot to do so." msgstr "" "A &debian-gnu; rendszer indíthatóvá tételéhez, állítsd be a boot betöltőt a " "telepített kernel indítására az új gyökér partícióval. A " @@ -1689,8 +1795,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " "<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting up " -"the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, " -"just add an entry for the Debian install to your existing grub " +"the bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, " +"just add an entry for the &debian; install to your existing grub " "<filename>menu.lst</filename><phrase arch=\"x86\">or <filename>lilo.conf</" "filename>. For <filename>lilo.conf</filename>, you could also copy it to the " "new system and edit it there. After you are done editing, call " @@ -1767,11 +1873,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:787 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting " +#| "up the bootloader. If you are keeping the system you used to install " +#| "Debian, just add an entry for the Debian install to your existing " +#| "<filename>yaboot.conf</filename>. You could also copy it to the new " +#| "system and edit it there. After you are done editing, call ybin (remember " +#| "it will use <filename>yaboot.conf</filename> relative to the system you " +#| "call it from)." msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " -"the bootloader. If you are keeping the system you used to install Debian, " -"just add an entry for the Debian install to your existing <filename>yaboot." +"the bootloader. If you are keeping the system you used to install &debian;, " +"just add an entry for the &debian; install to your existing <filename>yaboot." "conf</filename>. You could also copy it to the new system and edit it there. " "After you are done editing, call ybin (remember it will use <filename>yaboot." "conf</filename> relative to the system you call it from)." @@ -1865,12 +1979,19 @@ msgstr "A &debian-gnu; telepítése Parallel Line IP (PLIP) felett" #. Tag: para #: random-bits.xml:841 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without " +#| "an Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via a " +#| "Null-Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway computer " +#| "should be connected to a network that has a Debian mirror on it (e.g. to " +#| "the Internet)." msgid "" "This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an " "Ethernet card, but with just a remote gateway computer attached via a Null-" "Modem cable (also called Null-Printer cable). The gateway computer should be " -"connected to a network that has a Debian mirror on it (e.g. to the Internet)." +"connected to a network that has a &debian; mirror on it (e.g. to the " +"Internet)." msgstr "" "E szakasz bemutatja, hogy telepítsük a &debian-gnu; rendszert hálózati " "tükörrel egy Ethernet kártya nélküli gépen, csak egy Null-Modem kábel (Null-" @@ -1924,10 +2045,13 @@ msgstr "Követelmények" #. Tag: para #: random-bits.xml:875 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will " +#| "be installed." msgid "" -"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " -"installed." +"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will " +"be installed." msgstr "" "A gép, melyet most így hívunk: <emphasis>cél</emphasis>, melyre a Debian " "rendszert most telepítjük." @@ -2375,7 +2499,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " "is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-miniiso\"> " -"<para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as " +"<para> The mini ISO image can be downloaded from a &debian; mirror as " "described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for " "<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which is " "mainly useful for testing." @@ -2393,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " "image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image " -"can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend=" +"can be downloaded from a &debian; mirror as described in <xref linkend=" "\"downloading-files\"/>. Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. " "</para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have " "an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems." |