diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2011-01-08 16:54:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2011-01-08 16:54:38 +0000 |
commit | a950b6d69cc813119c6802653657b19873c44acb (patch) | |
tree | 9ef972f10019030b0560e43738787b9ebe45be0d /po/hu/preseed.po | |
parent | 9068eb3afa7fb523fd33fc94164bf5353e7d41d7 (diff) | |
download | installation-guide-a950b6d69cc813119c6802653657b19873c44acb.zip |
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/hu/preseed.po | 415 |
1 files changed, 212 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index 0ac289ffe..656fc40f4 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -1248,14 +1248,22 @@ msgstr "" "pár példa (például billentyűzet és boot-betöltő választás) érdektelen lehet " "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." +#. Tag: para +#: preseed.xml:689 +#, no-c-format +msgid "" +"Details on how the different Debian Installer components actually work can " +"be found in <xref linkend=\"module-details\"/>." +msgstr "" + #. Tag: title -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:698 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:699 +#: preseed.xml:704 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:708 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:723 +#: preseed.xml:728 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1314,7 +1322,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:730 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "" "a választott billentyűzet architektúrára." #. Tag: screen -#: preseed.xml:732 +#: preseed.xml:737 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu" #. Tag: para -#: preseed.xml:734 +#: preseed.xml:739 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "" "billentyű-kiosztás marad aktív." #. Tag: para -#: preseed.xml:743 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -1373,13 +1381,13 @@ msgstr "" "(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó." #. Tag: title -#: preseed.xml:753 +#: preseed.xml:758 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:754 +#: preseed.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1394,7 +1402,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:767 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr "" "paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:768 +#: preseed.xml:773 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " @@ -1432,19 +1440,19 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:778 +#: preseed.xml:783 #, no-c-format msgid "killall.sh; netcfg" msgstr "killall.sh; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:785 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:791 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " @@ -1578,7 +1586,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: para -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:793 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1591,14 +1599,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:804 +#: preseed.xml:809 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Network configuration" msgid "Network console" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1610,13 +1618,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:811 +#: preseed.xml:816 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:812 +#: preseed.xml:817 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1630,7 +1638,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:824 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1640,7 +1648,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:829 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the " @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "" "suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:840 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1693,13 +1701,130 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:840 +#: preseed.xml:845 +#, no-c-format +msgid "Account setup" +msgstr "Fiók beállítások" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:846 +#, no-c-format +msgid "" +"The password for the root account and name and password for a first regular " +"user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear " +"text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." +msgstr "" +"A root fiók jelszava és az 1. sima fiók neve és jelszava szintén előírható. " +"A jelszavaknál használhatók sima szöveg értékek vagy MD5 <emphasis>hash</" +"emphasis> kódok." + +#. Tag: para +#: preseed.xml:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " +"access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " +"passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of " +"security but it might also give a false sense of security as access to a MD5 " +"hash allows for brute force attacks." +msgstr "" +"Jelszavak előírásakor ne feledjük, hogy az előíró fájlhoz férők megtudják " +"ezeket. Az MD5 hash kódok használata kicsit jobb, de önmagában még hamis " +"biztonság érzetet kelt, mert a hozzáférés lehetővé teszi az ellenük " +"elkövetett nyers erejű támadást." + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:863 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" +"# use sudo).\n" +"#d-i passwd/root-login boolean false\n" +"# Alternatively, to skip creation of a normal user account.\n" +"#d-i passwd/make-user boolean false\n" +"\n" +"# Root password, either in clear text\n" +"#d-i passwd/root-password password r00tme\n" +"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" +"# or encrypted using an MD5 hash.\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"\n" +"# To create a normal user account.\n" +"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" +"#d-i passwd/username string debian\n" +"# Normal user's password, either in clear text\n" +"#d-i passwd/user-password password insecure\n" +"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" +"# or encrypted using an MD5 hash.\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n" +"#d-i passwd/user-uid string 1010\n" +"\n" +"# The user account will be added to some standard initial groups. To\n" +"# override that, use this.\n" +"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" +msgstr "" +"# root fiók létrehozásának kihagyása (normál fiók\n" +"# sudo parancsot használ majd).\n" +"#d-i passwd/root-login boolean false\n" +"# Normál fiók létrehozásának átugrása.\n" +"#d-i passwd/make-user boolean false\n" +"\n" +"# Root jelszó sima szövegben\n" +"#d-i passwd/root-password password r00tme\n" +"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" +"# vagy MD5 hash titkosítással.\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"\n" +"# Normál felhasználói fiók létrehozása.\n" +"#d-i passwd/user-fullname string Debian Felhasználó\n" +"#d-i passwd/username string debian\n" +"# Sima felhasználói jelszó sima szövegben\n" +"#d-i passwd/user-password password insecure\n" +"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" +"# vagy MD5 hash titkosítással.\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:865 +#, no-c-format +msgid "" +"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " +"<classname>passwd/user-password-crypted</classname> variables can also be " +"preseeded with <quote>!</quote> as their value. In that case, the " +"corresponding account is disabled. This may be convenient for the root " +"account, provided of course that an alternative method is set up to allow " +"administrative activities or root login (for instance by using SSH key " +"authentication or <command>sudo</command>)." +msgstr "" +"A <classname>passwd/root-password-crypted</classname> és <classname>passwd/" +"user-password-crypted</classname> változók <quote>!</quote> értéke is " +"előírható. Az adott fiók ekkor kikapcsolt. Ez jó lehet root fióknál, ha " +"természetesen egy más, adminisztratív tevékenységet vagy root bejelentkezést " +"biztosító mód adott (például SSH kulcs hitelesítés vagy <command>sudo</" +"command>)." + +#. Tag: para +#: preseed.xml:875 +#, no-c-format +msgid "" +"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:879 +#, no-c-format +msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" +msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:842 +#: preseed.xml:887 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1722,13 +1847,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:847 +#: preseed.xml:892 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:848 +#: preseed.xml:893 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " @@ -1752,7 +1877,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -1761,7 +1886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:907 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -1774,7 +1899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1785,14 +1910,14 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: title -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:930 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Partitioning" msgid "Partitioning example" msgstr "Particionálás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:887 +#: preseed.xml:932 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1930,13 +2055,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:936 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:937 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1955,7 +2080,7 @@ msgstr "" "itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:898 +#: preseed.xml:943 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1973,7 +2098,7 @@ msgstr "" "itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:905 +#: preseed.xml:950 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " @@ -1995,7 +2120,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:915 +#: preseed.xml:960 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2147,13 +2272,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:965 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2165,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:930 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2173,7 +2298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2184,7 +2309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2196,13 +2321,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:999 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2213,7 +2338,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:1006 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2223,7 +2348,8 @@ msgid "" "\n" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-" +"tools\n" "\n" "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if " "no\n" @@ -2234,130 +2360,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools" #. Tag: title -#: preseed.xml:966 -#, no-c-format -msgid "Account setup" -msgstr "Fiók beállítások" - -#. Tag: para -#: preseed.xml:967 -#, no-c-format -msgid "" -"The password for the root account and name and password for a first regular " -"user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear " -"text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." -msgstr "" -"A root fiók jelszava és az 1. sima fiók neve és jelszava szintén előírható. " -"A jelszavaknál használhatók sima szöveg értékek vagy MD5 <emphasis>hash</" -"emphasis> kódok." - -#. Tag: para -#: preseed.xml:974 -#, no-c-format -msgid "" -"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " -"access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " -"passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of " -"security but it might also give a false sense of security as access to a MD5 " -"hash allows for brute force attacks." -msgstr "" -"Jelszavak előírásakor ne feledjük, hogy az előíró fájlhoz férők megtudják " -"ezeket. Az MD5 hash kódok használata kicsit jobb, de önmagában még hamis " -"biztonság érzetet kelt, mert a hozzáférés lehetővé teszi az ellenük " -"elkövetett nyers erejű támadást." - -#. Tag: screen -#: preseed.xml:984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" -"# use sudo).\n" -"#d-i passwd/root-login boolean false\n" -"# Alternatively, to skip creation of a normal user account.\n" -"#d-i passwd/make-user boolean false\n" -"\n" -"# Root password, either in clear text\n" -"#d-i passwd/root-password password r00tme\n" -"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# or encrypted using an MD5 hash.\n" -"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" -"\n" -"# To create a normal user account.\n" -"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" -"#d-i passwd/username string debian\n" -"# Normal user's password, either in clear text\n" -"#d-i passwd/user-password password insecure\n" -"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# or encrypted using an MD5 hash.\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" -"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n" -"#d-i passwd/user-uid string 1010\n" -"\n" -"# The user account will be added to some standard initial groups. To\n" -"# override that, use this.\n" -"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" -msgstr "" -"# root fiók létrehozásának kihagyása (normál fiók\n" -"# sudo parancsot használ majd).\n" -"#d-i passwd/root-login boolean false\n" -"# Normál fiók létrehozásának átugrása.\n" -"#d-i passwd/make-user boolean false\n" -"\n" -"# Root jelszó sima szövegben\n" -"#d-i passwd/root-password password r00tme\n" -"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# vagy MD5 hash titkosítással.\n" -"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" -"\n" -"# Normál felhasználói fiók létrehozása.\n" -"#d-i passwd/user-fullname string Debian Felhasználó\n" -"#d-i passwd/username string debian\n" -"# Sima felhasználói jelszó sima szövegben\n" -"#d-i passwd/user-password password insecure\n" -"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# vagy MD5 hash titkosítással.\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" - -#. Tag: para -#: preseed.xml:986 -#, no-c-format -msgid "" -"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " -"<classname>passwd/user-password-crypted</classname> variables can also be " -"preseeded with <quote>!</quote> as their value. In that case, the " -"corresponding account is disabled. This may be convenient for the root " -"account, provided of course that an alternative method is set up to allow " -"administrative activities or root login (for instance by using SSH key " -"authentication or <command>sudo</command>)." -msgstr "" -"A <classname>passwd/root-password-crypted</classname> és <classname>passwd/" -"user-password-crypted</classname> változók <quote>!</quote> értéke is " -"előírható. Az adott fiók ekkor kikapcsolt. Ez jó lehet root fióknál, ha " -"természetesen egy más, adminisztratív tevékenységet vagy root bejelentkezést " -"biztosító mód adott (például SSH kulcs hitelesítés vagy <command>sudo</" -"command>)." - -#. Tag: para -#: preseed.xml:996 -#, no-c-format -msgid "" -"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" -msgstr "" - -#. Tag: screen -#: preseed.xml:1000 -#, no-c-format -msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" -msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" - -#. Tag: title -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:1011 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1012 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2370,7 +2379,7 @@ msgstr "" "válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1020 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2426,13 +2435,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1020 +#: preseed.xml:1025 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1026 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2440,73 +2449,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1030 +#: preseed.xml:1035 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "szabvány" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1033 +#: preseed.xml:1038 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1036 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1044 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1042 +#: preseed.xml:1047 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1045 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "nyomtató-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1048 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1051 +#: preseed.xml:1056 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "fájl-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "levél-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1057 +#: preseed.xml:1062 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-adatbázis" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1064 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2518,7 +2527,7 @@ msgstr "" "<userinput>szabvány</userinput> feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:1070 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2533,7 +2542,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1085 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2567,13 +2576,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1092 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If " @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1089 +#: preseed.xml:1094 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2654,13 +2663,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1099 +#: preseed.xml:1104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1106 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2689,13 +2698,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1106 +#: preseed.xml:1111 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2715,19 +2724,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:1115 +#: preseed.xml:1120 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:1118 +#: preseed.xml:1123 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:1119 +#: preseed.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1127 +#: preseed.xml:1132 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " @@ -2805,13 +2814,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1137 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1133 +#: preseed.xml:1138 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2842,7 +2851,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1147 +#: preseed.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2852,7 +2861,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1154 +#: preseed.xml:1159 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2882,13 +2891,13 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: title -#: preseed.xml:1168 +#: preseed.xml:1173 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2903,7 +2912,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1179 +#: preseed.xml:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1186 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |