diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-08-08 23:07:14 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-08-08 23:07:14 +0000 |
commit | acb4d3f21bc88f63c6063227632ddd95ef19de5e (patch) | |
tree | 18cee99719ae84db86689372873fa90374fd8a23 /po/hu/hardware.po | |
parent | ccb547f587269081aba3cd242c0f9cd6f1f77a86 (diff) | |
download | installation-guide-acb4d3f21bc88f63c6063227632ddd95ef19de5e.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/hu/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/hu/hardware.po | 93 |
1 files changed, 38 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po index a2fc9b7a1..2e08e4311 100644 --- a/po/hu/hardware.po +++ b/po/hu/hardware.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-09 23:29+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n" @@ -2295,66 +2295,49 @@ msgstr "Memória és lemezterület szükséglet" #. Tag: para #: hardware.xml:1957 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; " +#| "of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are " +#| "fairly minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=" +#| "\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgid "" -"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " -"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly " -"minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-" -"hardware-reqts\"/>." +"We recommend at least &ref-no-desktop-ram-minimum; of memory and &minimum-fs-" +"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed " +"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgstr "" "Legalább &minimum-memory; memória és &minimum-fs-size; merevlemez hely kell " "a telepítéshez. Ezek tényleg elég minimum számok. Élethűbb adatok itt: <xref " "linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." -#. Tag: para -#: hardware.xml:1964 -#, no-c-format -msgid "" -"The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be able " -"to run on such low-memory system, but on architectures that are less tested " -"it may miss doing so. It can however be enabled manually by appending the " -"<userinput>lowmem=1</userinput> or even <userinput>lowmem=2</userinput> boot " -"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-" -"args\"/>)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1973 -#, no-c-format -msgid "" -"On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic " -"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" -"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1979 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " -#| "<para> Installation images that support the graphical installer require " -#| "more memory than images that support only the textual installer and " -#| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. " -#| "If there is a choice between booting the regular and the graphical " -#| "installer, the former should be selected. </para> </footnote> or disk " -#| "space available may be possible but is only advised for experienced users." -msgid "" -"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " -"Installation images that support the graphical installer require more memory " -"than images that support only the text-based installer and should not be " -"used on systems with less than &minimum-memory; of memory. If there is a " -"choice between booting the text-based and the graphical installer, the " -"former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space " -"available may be possible but is only advised for experienced users." -msgstr "" -"Telepítés kevesebb memóriával rendelkező rendszerekre<footnote condition=" -"\"gtk\"> <para> Azoknak a telepítő képeknek, amik grafikus telepítést " -"támogatnak, több memóriára van szükségük, mint azoknak, amik csak a szöveges " -"telepítőt engedélyezik, ezért az előbbiek nem futtatandók kevesebb, mint " -"&minimum-memory; memóriával rendelkező rendszereken. Amennyiben mind a " -"hagyományos, mind a grafikus telepítő indítása választható, az előbbi " -"ajánlott. </para> </footnote> vagy rendelkezésre álló lemezhely lehetséges, " -"de csak tapasztalt felhasználóknak javasolt." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " +#~| "<para> Installation images that support the graphical installer require " +#~| "more memory than images that support only the textual installer and " +#~| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. " +#~| "If there is a choice between booting the regular and the graphical " +#~| "installer, the former should be selected. </para> </footnote> or disk " +#~| "space available may be possible but is only advised for experienced " +#~| "users." +#~ msgid "" +#~ "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " +#~ "<para> Installation images that support the graphical installer require " +#~ "more memory than images that support only the text-based installer and " +#~ "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. " +#~ "If there is a choice between booting the text-based and the graphical " +#~ "installer, the former should be selected on such systems. </para> </" +#~ "footnote> or disk space available may be possible but is only advised for " +#~ "experienced users." +#~ msgstr "" +#~ "Telepítés kevesebb memóriával rendelkező rendszerekre<footnote condition=" +#~ "\"gtk\"> <para> Azoknak a telepítő képeknek, amik grafikus telepítést " +#~ "támogatnak, több memóriára van szükségük, mint azoknak, amik csak a " +#~ "szöveges telepítőt engedélyezik, ezért az előbbiek nem futtatandók " +#~ "kevesebb, mint &minimum-memory; memóriával rendelkező rendszereken. " +#~ "Amennyiben mind a hagyományos, mind a grafikus telepítő indítása " +#~ "választható, az előbbi ajánlott. </para> </footnote> vagy rendelkezésre " +#~ "álló lemezhely lehetséges, de csak tapasztalt felhasználóknak javasolt." #~ msgid "<entry>MIPS Malta</entry>" #~ msgstr "<entry>MIPS Malta</entry>" |