diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2013-05-22 19:11:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2013-05-22 19:11:22 +0000 |
commit | c25fe94a10a40f50fe164480faf915e804bfdc55 (patch) | |
tree | 9bf2af7402e07180066aec7b882788c7ae53ef6a /po/hu/boot-new.po | |
parent | 68c1afee09b4ea6d0d93229443e07fbabe1632db (diff) | |
download | installation-guide-c25fe94a10a40f50fe164480faf915e804bfdc55.zip |
d-i manual: update po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/hu/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/hu/boot-new.po | 52 |
1 files changed, 30 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/hu/boot-new.po b/po/hu/boot-new.po index 228d63878..039f45384 100644 --- a/po/hu/boot-new.po +++ b/po/hu/boot-new.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 08:51+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n" @@ -511,19 +511,27 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:282 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " +#| "(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system " +#| "should still boot and you should be able to mount the volumes manually " +#| "like in the previous case. However, you will also need to (re)start any " +#| "services usually running in your default runlevel because it is very " +#| "likely that they were not started. The easiest way to achieve this is by " +#| "switching to the first runlevel and back by entering " +#| "<informalexample><screen>\n" +#| "<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>\n" +#| "</screen></informalexample> at the shell prompt and pressing <keycombo> " +#| "<keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo> when asked for " +#| "the root password." msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " "(<filename>/usr</filename> or <filename>/var</filename>), the system should " "still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the " "previous case. However, you will also need to (re)start any services usually " "running in your default runlevel because it is very likely that they were " -"not started. The easiest way to achieve this is by switching to the first " -"runlevel and back by entering <informalexample><screen>\n" -"<prompt>#</prompt> <userinput>init 1</userinput>\n" -"</screen></informalexample> at the shell prompt and pressing <keycombo> " -"<keycap>Control</keycap> <keycap>D</keycap> </keycombo> when asked for the " -"root password." +"not started. The easiest way is to just reboot the computer." msgstr "" "Ha egy nem-kritikus rendszer fájlokat tartalmazó kötet (például <filename>/" "usr</filename> vagy <filename>/var</filename>) csatolása nem sikerül, a " @@ -538,13 +546,13 @@ msgstr "" "jelszókor." #. Tag: title -#: boot-new.xml:305 +#: boot-new.xml:300 #, no-c-format msgid "Log In" msgstr "Bejelentkezés" #. Tag: para -#: boot-new.xml:307 +#: boot-new.xml:302 #, no-c-format msgid "" "Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in " @@ -556,7 +564,7 @@ msgstr "" "használatra kész." #. Tag: para -#: boot-new.xml:313 +#: boot-new.xml:308 #, no-c-format msgid "" "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is " @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "" "alapvető tudnivaló." #. Tag: para -#: boot-new.xml:321 +#: boot-new.xml:316 #, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed can be found in " @@ -583,15 +591,15 @@ msgid "" "<classname>apt-howto</classname>." msgstr "" "A telepített programok dokumentációi a <filename>/usr/share/doc/</filename> " -"alatti, a programokról (pontosabban a programot tartalmazó &debian; csomagról) " -"elnevezett alkönyvtárakban vannak. De a részletesebb leírás gyakran külön " -"dokumentációs csomagba kerül, mely általában nem kerül alapértelmezetten " -"telepítésre. Például az <command>apt</command> csomag-kezelő eszköz nagyobb " -"dokumentációja az <classname>apt-doc</classname> és <classname>apt-howto</" -"classname> csomagban van." +"alatti, a programokról (pontosabban a programot tartalmazó &debian; " +"csomagról) elnevezett alkönyvtárakban vannak. De a részletesebb leírás " +"gyakran külön dokumentációs csomagba kerül, mely általában nem kerül " +"alapértelmezetten telepítésre. Például az <command>apt</command> csomag-" +"kezelő eszköz nagyobb dokumentációja az <classname>apt-doc</classname> és " +"<classname>apt-howto</classname> csomagban van." #. Tag: para -#: boot-new.xml:332 +#: boot-new.xml:327 #, no-c-format msgid "" "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/" @@ -609,7 +617,7 @@ msgstr "" "HTML/index.html</filename> címen." #. Tag: para -#: boot-new.xml:341 +#: boot-new.xml:336 #, no-c-format msgid "" "One easy way to view these documents using a text based browser is to enter " @@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "" "könyvtár mutatására utasítja." #. Tag: para -#: boot-new.xml:351 +#: boot-new.xml:346 #, no-c-format msgid "" "If you have a graphical desktop environment installed, you can also use its " @@ -639,7 +647,7 @@ msgstr "" "share/doc/</userinput> címet." #. Tag: para -#: boot-new.xml:357 +#: boot-new.xml:352 #, no-c-format msgid "" "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></" |