diff options
author | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-09-08 19:56:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2014-09-08 19:56:06 +0000 |
commit | 6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019 (patch) | |
tree | 12a3cc0efff419ebf12755b6783400e8b174a910 /po/fr/welcome.po | |
parent | 0721bde1b9ffcfd64bb51125b9f44f344a888312 (diff) | |
download | installation-guide-6618ceca4472cabe3f43a40c00082ea2bc956019.zip |
update french translation
Diffstat (limited to 'po/fr/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/fr/welcome.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/fr/welcome.po b/po/fr/welcome.po index 786e9ec1e..73822a4eb 100644 --- a/po/fr/welcome.po +++ b/po/fr/welcome.po @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "<emphasis>DFSG</emphasis>) sont une déclaration claire et concise des " "critères Debian en matière de logiciel libre. Ce document a une grande " "influence sur le mouvement pour le logiciel libre ; il est à la base de " -"la définition de l' <ulink url=\"&url-osd;\">Open Source</ulink> ;" +"la définition de l'<ulink url=\"&url-osd;\">Open Source</ulink> ;" #. Tag: para #: welcome.xml:74 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "ordinateur a besoin pour échanger des instructions avec les utilisateurs : " "lire et écrire des données sur disque dur, sur bandes ou vers des " "imprimantes, contrôler l'utilisation de la mémoire, faire tourner d'autres " -"programmes, etc. La partie la plus importante d'un système d'exploitation " +"programmes, etc. La partie la plus importante d'un système d'exploitation " "est le noyau. Dans un système GNU/Linux, c'est le noyau Linux. Le reste du " "système comprend d'autres programmes, dont beaucoup ont été écrits par, ou " "pour, le projet GNU. Comme le noyau Linux seul ne forme pas un système " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Les utilisateurs expérimentés pourront aussi trouver dans ce document des " "informations de référence, comme la place minimale nécessaire à une " "installation, des précisions au sujet du matériel reconnu par le système " -"d'installation de &debian;, etc. Nous encourageons les utilisateurs " +"d'installation de &debian;, etc. Nous encourageons les utilisateurs " "expérimentés à naviguer dans ce document." #. Tag: para @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "" "reported)." msgstr "" "La version source est aussi librement disponible. Pour davantage " -"d'informations sur la manière de contribuer, voyez l' <xref linkend=" +"d'informations sur la manière de contribuer, voyez l'<xref linkend=" "\"administrivia\"/>. Nous apprécions les suggestions, les commentaires, les " "correctifs et les rapports de bogue (envoyez le rapport contre le paquet " "<classname>installation-guide</classname>, mais vérifiez d'abord que le " |