summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-04-14 23:03:43 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-04-14 23:03:43 +0000
commit36bd34f71cb7ae7218cd2f3182e37407bec18337 (patch)
treea4553b133b24b201ad902e2fbe00bba229dc2201 /po/fi/preseed.po
parent8d509d3b41e9419af1c986441b5bda7a12870120 (diff)
downloadinstallation-guide-36bd34f71cb7ae7218cd2f3182e37407bec18337.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/fi/preseed.po')
-rw-r--r--po/fi/preseed.po217
1 files changed, 113 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po
index 1d394240f..11ae16a2a 100644
--- a/po/fi/preseed.po
+++ b/po/fi/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"vastaukset asennuksen automatisoimiseksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:720
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1395,7 +1395,16 @@ msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:662
+#: preseed.xml:660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash "
+"character (<quote><literal>#</literal></quote>) and extends up to the length "
+"of that line."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1405,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"preseed-contents\"/> ja muokata sitä sopivaksi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:667
+#: preseed.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"tietokanta että asentimen debconf-tietokanta yhteen tiedostoon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:674
+#: preseed.xml:679
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
@@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>tiedosto</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:676
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"parempi useimmille käyttäjille."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:684
+#: preseed.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"pääkäyttäjällä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"classname> poistetaan valitsimella purge."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:705
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1492,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"tämänhetkiset arvot ja muuttujille sijoitetut arvot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:708
+#: preseed.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1504,13 +1513,13 @@ msgstr ""
"replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:719
+#: preseed.xml:724
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston sisältö (julkaisulle &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:730
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"arkkitehtuurikohtaisilla debconfin asetuksilla."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:733
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1534,13 +1543,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:741
+#: preseed.xml:746
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Kotoistus"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:742
+#: preseed.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1552,7 +1561,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:751
+#: preseed.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>fi_FI</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:760
+#: preseed.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Kieli ja maa voidaan antaa myös käynnistysvalitsimilla."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:775
+#: preseed.xml:780
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:777
+#: preseed.xml:782
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
@@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. "
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:787
+#: preseed.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1666,13 +1675,13 @@ msgstr ""
"näppäinasettelu jää käyttöön."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:804
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Verkkoasetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:800
+#: preseed.xml:805
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're "
@@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"käynnistysparametreina."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:808
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:819
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1727,19 +1736,19 @@ msgstr ""
"<quote>preseed/run</quote> -komentotiedosto jossa on seuraavat komennot:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:824
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:826
+#: preseed.xml:831
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:832
+#: preseed.xml:837
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:834
+#: preseed.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1937,13 +1946,13 @@ msgstr ""
"tarkoittamaan ettei reititintä pidä käyttää."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:850
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Pääteyhteys verkon kautta"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1963,13 +1972,13 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Asennuspalvelimen asetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:858
+#: preseed.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1982,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"etc/apt/sources.list</filename> asennettavaan järjestelmään."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:865
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1992,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"käytetään asennuksessa."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -2009,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"automaattisesti oikeata arvoa eikä pitäisi olla tarvetta asettaa tätä."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:881
+#: preseed.xml:886
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -2037,13 +2046,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:886
+#: preseed.xml:891
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Käyttäjätunnusten luonti"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:887
+#: preseed.xml:892
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The password for the root account and name and password for a first "
@@ -2059,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"käyttää joko ilmitekstiä tai MD5 <emphasis>tiivistettä</emphasis> (hash)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:899
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
@@ -2082,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"mahdollisuudet."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:904
+#: preseed.xml:909
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2167,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:911
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"<command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:921
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2198,19 +2207,19 @@ msgid ""
msgstr "Seuraavalla komennolla saadaan tehtyä salasanan MD5-tiiviste:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:932
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Kellon ja aikavyöhykkeen asetukset"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:929
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2237,13 +2246,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.esimerkki.fi"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:934
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:935
+#: preseed.xml:940
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
@@ -2260,7 +2269,7 @@ msgstr ""
"ole mahdollista käyttää valmiita vastauksia useiden levyjen osioimiseen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:943
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2272,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"tehtävän asennuksen mahdollisuuksilla."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:949
+#: preseed.xml:954
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The examples below only provide basic information on the use of recipes. "
@@ -2300,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"muuttua julkaisujen välillä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:963
+#: preseed.xml:968
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2312,13 +2321,13 @@ msgstr ""
"tulevan valituksi valmiita vastauksia käytettäessä."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:972
+#: preseed.xml:977
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Esimerkki osioinnista"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:974
+#: preseed.xml:979
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2577,13 +2586,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:978
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Osiointi käyttäen RAIDia"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:979
+#: preseed.xml:984
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2604,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:985
+#: preseed.xml:990
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2623,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:992
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2639,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename> jos pulmia ilmenee."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1002
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"# The method should be set to \"raid\".\n"
@@ -2739,13 +2748,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1007
+#: preseed.xml:1012
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Määritellään miten osiot liitetään"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1008
+#: preseed.xml:1013
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2764,7 +2773,7 @@ msgstr ""
"liitetään kaikki nimiöttömät osiot UUID:n perusteella."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1017
+#: preseed.xml:1022
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr ""
"perinteisten nimien käyttämistä eivätkä käytä UUID:tä."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1024
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2790,7 +2799,7 @@ msgstr ""
"toiminta käynnistyksessä satunnaista. "
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1039
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2808,13 +2817,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1040
+#: preseed.xml:1045
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Perusjärjestelmän asennus"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2825,7 +2834,7 @@ msgstr ""
"käyttää valmiita vastauksia. Ainoat kysymykset koskevat ytimen asentamista."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1048
+#: preseed.xml:1053
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of "
@@ -2868,13 +2877,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1058
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt:n asetukset"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1054
+#: preseed.xml:1059
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2887,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"perusteella. Muiden (paikallisten) varastoalueiden lisääminen on valinnaista."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1062
+#: preseed.xml:1067
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2979,13 +2988,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1067
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Pakettien valinta"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1068
+#: preseed.xml:1073
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2995,67 +3004,67 @@ msgstr ""
"Tätä kirjoitettaessa saatavilla olevia tehtäviä ovat ainakin:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1076
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1079
+#: preseed.xml:1084
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1082
+#: preseed.xml:1087
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1085
+#: preseed.xml:1090
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1088
+#: preseed.xml:1093
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1096
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1094
+#: preseed.xml:1099
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1097
+#: preseed.xml:1102
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1100
+#: preseed.xml:1105
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1103
+#: preseed.xml:1108
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1113
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -3067,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"<userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1114
+#: preseed.xml:1119
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -3083,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"käynnistysparametrinakin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1124
+#: preseed.xml:1129
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3131,13 +3140,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1129
+#: preseed.xml:1134
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Käynnistyslataimen asennus"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1131
+#: preseed.xml:1136
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1133
+#: preseed.xml:1138
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3281,13 +3290,13 @@ msgstr ""
"esimerkistä <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1143
+#: preseed.xml:1148
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Asennuksen lopetus"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1145
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3328,13 +3337,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1150
+#: preseed.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Valmiit vastaukset muille paketeille"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1152
+#: preseed.xml:1157
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3354,19 +3363,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1159
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Lisäasetukset"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1162
+#: preseed.xml:1167
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Mielivaltaisten komentojen käynnistämien asennuksen aikana"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1163
+#: preseed.xml:1168
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3376,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"komentotiedostojen suorittaminen tietyissä paikoissa asennuksen aikana."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1169
+#: preseed.xml:1174
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3385,7 +3394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1177
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3436,13 +3445,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1182
+#: preseed.xml:1187
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Oletusarvojen muuttaminen valmiilla vastauksilla"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1183
+#: preseed.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3468,7 +3477,7 @@ msgstr ""
"jäljitettäessä vikaa valmiiden vastausten tiedostosta."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1197
+#: preseed.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3482,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1204
+#: preseed.xml:1209
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"sisäisiin (<quote>internal</quote>) parametreihin."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1214
+#: preseed.xml:1219
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3513,13 +3522,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1226
+#: preseed.xml:1231
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Valmiiden vastausten tiedostojen lataaminen ketjussa"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1227
+#: preseed.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3535,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"asetukset tiettyihin kokoonpanoihin toisiin tiedostoihin."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1237
+#: preseed.xml:1242
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3587,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1239
+#: preseed.xml:1244
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "