diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-05-20 23:58:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-05-20 23:58:36 +0200 |
commit | 06fe1712e04d4289d14a2c194e62076428ef6ec3 (patch) | |
tree | 2ac9012636889b08217b0ae369511dac436e6259 /po/fi/install-methods.po | |
parent | dd9b6d669c312ce043c87e8ecbffd431fcf1d2d8 (diff) | |
download | installation-guide-06fe1712e04d4289d14a2c194e62076428ef6ec3.zip |
Refresh po|pot files + sync translations as possible
Diffstat (limited to 'po/fi/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/fi/install-methods.po | 169 |
1 files changed, 102 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/fi/install-methods.po b/po/fi/install-methods.po index de3b1b5ff..05118024a 100644 --- a/po/fi/install-methods.po +++ b/po/fi/install-methods.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-20 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:14+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -421,9 +421,9 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you " -"can download the <filename>mini.iso</filename> image from the " -"<filename>netboot</filename> directory (at the location mentioned in <xref " -"linkend=\"where-files\"/>)." +"can download the &netboot-mini-iso; image from the <filename>netboot</" +"filename> directory (at the location mentioned in <xref linkend=\"where-files" +"\"/>)." msgstr "" #. Tag: para @@ -526,14 +526,14 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:342 #, no-c-format msgid "" -"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " -"contains all the installer files (including the kernel) <phrase arch=" -"\"x86\">as well as <classname>syslinux</classname> and its configuration " -"file</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">as well as <classname>yaboot</" -"classname> and its configuration file</phrase>." +"There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " +"installer files (including the kernel) <phrase arch=\"x86\">as well as " +"<classname>syslinux</classname> and its configuration file</phrase> <phrase " +"arch=\"powerpc\">as well as <classname>yaboot</classname> and its " +"configuration file</phrase>." msgstr "" -"Tarjolla on kaikki-yhdessä-tiedostossa -paketti <filename>hd-media/boot.img." -"gz</filename>, jossa on kaikki asentimen tiedostot (myös ydin) <phrase arch=" +"Tarjolla on kaikki-yhdessä-tiedostossa -paketti &hdmedia-boot-img;, jossa " +"on kaikki asentimen tiedostot (myös ydin) <phrase arch=" "\"x86\"> sekä <classname>syslinux</classname> että ja asetustiedosto</" "phrase> <phrase arch=\"powerpc\">sekä <classname>yaboot</classname> ja sen " "asetustiedosto</phrase>." @@ -1191,6 +1191,41 @@ msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (muistilevyn levyotos)" #: install-methods.xml:709 #, no-c-format msgid "" +"If you intend to use the hard drive only for booting and then download " +"everything over the network, you should download the &x86-netboot-initrd; " +"file and its corresponding kernel &x86-netboot-linux;. This will allow you " +"to repartition the hard disk from which you boot the installer, although you " +"should do so with care." +msgstr "" +"Jos tarkoitus on käyttää kiintolevyä vain käynnistämiseen ja noutaa " +"sitten kaikki verkosta, olisi noudettava tiedosto &x86-netboot-initrd; ja " +"sitä vastaava " +"ydin &x86-netboot-linux;. " +"Tällöin on mahdollista osioida uudelleen levy josta asennin " +"käynnistetään, vaikkakin tämä olisi tehtävä huolella." + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:718 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, if you intend to keep an existing partition on the hard drive " +"unchanged during the install, you can download the &x86-hdmedia-initrd; file " +"and its kernel &x86-hdmedia-vmlinuz;, as well as copy an installation image " +"to the hard drive (make sure the file is named ending in <literal>.iso</" +"literal>). The installer can then boot from the hard drive and install from " +"the installation image, without needing the network." +msgstr "" +"Toinen mahdollisuus, mikäli on tarkoitus pitää kiintolevyllä oleva osio " +"ennallaan asennuksen aikana, on noutaa tiedosto &x86-hdmedia-initrd; ja " +"sitä vastaava ydin, sekä kopioida CD:n (tai DVD:n) ISO-" +"otos levylle (varmista tiedoston nimen lopussa olevan <literal>.iso</" +"literal>). Asennin voi tällöin käynnistyä levyltä ja asentaa CD-" +"otoksesta, eikä verkkoa tarvita." + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:726 +#, no-c-format +msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" "\"/>." msgstr "" @@ -1198,7 +1233,7 @@ msgstr "" "\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:719 +#: install-methods.xml:736 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or " @@ -1209,7 +1244,7 @@ msgstr "" "<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:720 +#: install-methods.xml:737 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1224,7 +1259,7 @@ msgstr "" "<command>LILO</command> tai <command>GRUB</command>. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:725 +#: install-methods.xml:742 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient " @@ -1239,7 +1274,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:730 +#: install-methods.xml:747 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgid "" @@ -1247,20 +1282,20 @@ msgid "" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (käynnistysmuistilevyn levyotos)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:735 +#: install-methods.xml:752 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valinnainen käynnistysviesti)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:847 +#: install-methods.xml:864 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Tiedostojen valmistelu verkosta käynnistämiseen TFTP:llä" #. Tag: para -#: install-methods.xml:848 +#: install-methods.xml:865 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1276,7 +1311,7 @@ msgstr "" "tehtävä siten, että asennettavan koneen käynnistämistä tuetaan." #. Tag: para -#: install-methods.xml:856 +#: install-methods.xml:873 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1288,7 +1323,7 @@ msgstr "" "phrase><phrase condition=\"supports-bootp\"> tai BOOTP-palvelin</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:863 +#: install-methods.xml:880 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1308,7 +1343,7 @@ msgstr "" "järjestelmissä verkkoasetukset voidaan tehdä vain DHCP:llä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:877 +#: install-methods.xml:894 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1320,7 +1355,7 @@ msgstr "" "llä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:883 +#: install-methods.xml:900 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1330,7 +1365,7 @@ msgstr "" "&debian;issa on saatavilla paketti <classname>rbootd</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:888 +#: install-methods.xml:905 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1345,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Solaris) ja GNU/Linux käytettävät komennot." #. Tag: para -#: install-methods.xml:896 +#: install-methods.xml:913 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1360,13 +1395,13 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:912 +#: install-methods.xml:929 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "RARP-palvelimen asetukset" #. Tag: para -#: install-methods.xml:913 +#: install-methods.xml:930 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1393,7 +1428,7 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:925 +#: install-methods.xml:942 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the " @@ -1418,13 +1453,13 @@ msgstr "" "rarpd -a</userinput> käyttöjärjestelmässä SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:946 +#: install-methods.xml:963 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "DHCP-palvelimen asetukset" #. Tag: para -#: install-methods.xml:947 +#: install-methods.xml:964 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:954 +#: install-methods.xml:971 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1482,7 +1517,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:956 +#: install-methods.xml:973 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1500,7 +1535,7 @@ msgstr "" "nimi." #. Tag: para -#: install-methods.xml:966 +#: install-methods.xml:983 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1511,13 +1546,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:974 +#: install-methods.xml:991 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "PXE-käynnistyksen käyttöönotto DHCP-asetuksissa" #. Tag: para -#: install-methods.xml:975 +#: install-methods.xml:992 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -1588,7 +1623,7 @@ msgstr "" "ohjelmatiedosto (katso <xref linkend=\"tftp-images\"/> tuonnempana)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:985 +#: install-methods.xml:1002 #, no-c-format msgid "" "If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " @@ -1596,7 +1631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:989 +#: install-methods.xml:1006 #, no-c-format msgid "" "group {\n" @@ -1610,13 +1645,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1002 +#: install-methods.xml:1019 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP-palvelimen käyttöönotto" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1003 +#: install-methods.xml:1020 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1631,7 +1666,7 @@ msgstr "" "<classname>bootp</classname> ja <classname>isc-dhcp-server</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1011 +#: install-methods.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1696,7 +1731,7 @@ msgstr "" "osoite. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1044 +#: install-methods.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -1720,13 +1755,13 @@ msgstr "" "<userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1063 +#: install-methods.xml:1080 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP-palvelimen käyttöönotto" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1064 +#: install-methods.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1736,7 +1771,7 @@ msgstr "" "komennon <command>tftpd</command> olevan käytettävissä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1069 +#: install-methods.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -1752,7 +1787,7 @@ msgstr "" "asetukset uudestaan. " #. Tag: para -#: install-methods.xml:1078 +#: install-methods.xml:1095 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -1771,7 +1806,7 @@ msgstr "" "asetusesimerkkejä vastaavasti." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1088 +#: install-methods.xml:1105 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -1788,7 +1823,7 @@ msgstr "" "virheiden syytä etsittäessä." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1096 +#: install-methods.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1819,13 +1854,13 @@ msgstr "" "palvelimen valitsee käyttämänsä lähdeporttit." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1118 +#: install-methods.xml:1135 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Siirretään TFTP-otokset paikalleen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1119 +#: install-methods.xml:1136 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -1842,7 +1877,7 @@ msgstr "" "nimeämiskäytännölle ole kunnollisia standardeja." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1128 +#: install-methods.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -1857,37 +1892,37 @@ msgstr "" "<filename>netboot</filename> on noudettava seuraavat tiedostot:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1139 +#: install-methods.xml:1156 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1144 +#: install-methods.xml:1161 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1149 +#: install-methods.xml:1166 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1171 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1159 +#: install-methods.xml:1176 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1164 +#: install-methods.xml:1181 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1912,7 +1947,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1174 +#: install-methods.xml:1191 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1929,13 +1964,13 @@ msgstr "" "ia64/elilo.efi</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1186 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC:n käynnistys TFTP:llä" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1187 +#: install-methods.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1966,7 +2001,7 @@ msgstr "" "nimen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -1979,7 +2014,7 @@ msgstr "" "yritä tarkistaa tftp-palvelimen lokeista mitä otoksen nimeä yritetään noutaa." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1210 +#: install-methods.xml:1227 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -1993,13 +2028,13 @@ msgstr "" "hakemistossa josta TFTP-palvelin sitä etsii." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1221 +#: install-methods.xml:1238 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI:n käynnistys TFTP:llä" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1222 +#: install-methods.xml:1239 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2013,13 +2048,13 @@ msgstr "" "tiedostossa <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1330 +#: install-methods.xml:1347 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automaattinen asennus" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1331 +#: install-methods.xml:1348 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2041,13 +2076,13 @@ msgstr "" "classname>, ja &debian;in asennin itse." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1343 +#: install-methods.xml:1360 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automaattinen asennus &debian;in asentimella" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1344 +#: install-methods.xml:1361 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2061,7 +2096,7 @@ msgstr "" "asennusprosessin aikana kysyttyihin kysymyksiin." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1351 +#: install-methods.xml:1368 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " |