summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-05-04 19:49:55 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-05-04 19:49:55 +0000
commit0b5a4e2edc0f31734b2e7e2c9f4389a57d1f9d2b (patch)
tree87b1a774aeeeec255431a71e24c9165ee12f3f33 /po/fi/bookinfo.po
parente207b5c917af8144860f95d02d8bb3be77d81073 (diff)
downloadinstallation-guide-0b5a4e2edc0f31734b2e7e2c9f4389a57d1f9d2b.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/fi/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/fi/bookinfo.po85
1 files changed, 72 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/fi/bookinfo.po b/po/fi/bookinfo.po
index e1f68bbe8..b642a0d94 100644
--- a/po/fi/bookinfo.po
+++ b/po/fi/bookinfo.po
@@ -8,41 +8,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation-guide bookinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-07 15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Tag: title
#: bookinfo.xml:5
#, no-c-format
msgid "&debian; Installation Guide"
msgstr "&debian; asennusohje"
+#. Tag: para
#: bookinfo.xml:8
#, no-c-format
-msgid "This document contains installation instructions for the &debian; &release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to more information and information on how to make the most of your new Debian system."
-msgstr "Tässä oppaassa on asennusohjeet &debian; version &release; käyttöjärjestelmän (koodinimi <quote>&releasename;</quote> asentamisesta &arch-title;-laitealustalle (<quote>&architecture;</quote>). Mukana on myös linkkejä lisätietoon ja neuvoja miten parhaiten käytät uutta Debian-järjestelmääsi."
+msgid ""
+"This document contains installation instructions for the &debian; &release; "
+"system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; "
+"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
+"more information and information on how to make the most of your new Debian "
+"system."
+msgstr ""
+"Tässä oppaassa on asennusohjeet &debian; version &release; "
+"käyttöjärjestelmän (koodinimi <quote>&releasename;</quote> asentamisesta "
+"&arch-title;-laitealustalle (<quote>&architecture;</quote>). Mukana on myös "
+"linkkejä lisätietoon ja neuvoja miten parhaiten käytät uutta Debian-"
+"järjestelmääsi."
+#. Tag: para
#: bookinfo.xml:17
#, no-c-format
-msgid "This installation guide is based on an earlier manual written for the old Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked for the new installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "Tämä asennusohje pohjautuu aikaisempaan vanhaa Debianin asennusjärjestelmää varten kirjoitettuun käsikirjaan (<quote>boot-floppies</quote>), ja on päivitetty kuvaamaan Debianin uutta asenninta. Laitealustalle &architecture; ohjetta ei kuitenkaan ole täysin päivitetty ja tietoja tarkistettu uutta asenninta varten. Ohjeessa saattaa olla epätäydellisiä tai vanhentuneita osia tai osia jotka yhä kuvaavat boot-floppies -asenninta. Tämän ohjeen uudempi versio, joka ehkä kuvaa tämän laitealustan osuuden paremmin, löytyy Internetistä sivulta <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. Sieltä voi löytyä myös lisää käännöksiä."
+msgid ""
+"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
+"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
+"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
+"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
+"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
+"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
+"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
+"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
+"may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"Tämä asennusohje pohjautuu aikaisempaan vanhaa Debianin asennusjärjestelmää "
+"varten kirjoitettuun käsikirjaan (<quote>boot-floppies</quote>), ja on "
+"päivitetty kuvaamaan Debianin uutta asenninta. Laitealustalle &architecture; "
+"ohjetta ei kuitenkaan ole täysin päivitetty ja tietoja tarkistettu uutta "
+"asenninta varten. Ohjeessa saattaa olla epätäydellisiä tai vanhentuneita "
+"osia tai osia jotka yhä kuvaavat boot-floppies -asenninta. Tämän ohjeen "
+"uudempi versio, joka ehkä kuvaa tämän laitealustan osuuden paremmin, löytyy "
+"Internetistä sivulta <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. "
+"Sieltä voi löytyä myös lisää käännöksiä."
+#. Tag: para
#: bookinfo.xml:30
#, no-c-format
-msgid "Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the official release of &releasename;. A newer version of this manual may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "Vaikka tämä asennusohje laitealustalle &architecture; onkin pääasiassa ajan tasalla, aiomme tehdä joitakin muutoksia ja järjestää ohjeen osia uudelleen kun &releasename; on virallisesti julkistettu. Tämän ohjeen uudempi versio on löydettävissä Internetistä sivulta <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. Sieltä voi löytyä myös enemmän käännöksiä."
+msgid ""
+"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we "
+"plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the "
+"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be "
+"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"Vaikka tämä asennusohje laitealustalle &architecture; onkin pääasiassa ajan "
+"tasalla, aiomme tehdä joitakin muutoksia ja järjestää ohjeen osia uudelleen "
+"kun &releasename; on virallisesti julkistettu. Tämän ohjeen uudempi versio "
+"on löydettävissä Internetistä sivulta <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home "
+"page</ulink>. Sieltä voi löytyä myös enemmän käännöksiä."
-#: bookinfo.xml:44
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Translators can use this paragraph to provide some information about the "
+"status of the translation, the people behind it, how to contact the team, "
+"etc. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. Its "
+"condition is \"bookinfo_langteam\"."
+msgstr ""
+
+#. Tag: holder
+#: bookinfo.xml:53
#, no-c-format
msgid "the Debian Installer team"
msgstr "Debianin asentimen työryhmä"
-#: bookinfo.xml:48
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:57
#, no-c-format
-msgid "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
-msgstr "Tämä ohjekirja on vapaa; voit levittää sitä edelleen ja/tai muuttaa sitä GNU General Public Licensen ehtojen mukaisesti. Ole hyvä ja lue käyttöehdot <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
-
+msgid ""
+"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
+"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+msgstr ""
+"Tämä ohjekirja on vapaa; voit levittää sitä edelleen ja/tai muuttaa sitä GNU "
+"General Public Licensen ehtojen mukaisesti. Ole hyvä ja lue käyttöehdot "
+"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."