summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-10-27 23:03:42 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-10-27 23:03:42 +0000
commiteb2805cfe9fc515ecb5cc748cab25b136807a7cf (patch)
tree944639b6cb7d3477474e4d00639a980d6d7fe771 /po/es/preparing.po
parentce507a631b48cea17d2db00f70a9d50fa04bca41 (diff)
downloadinstallation-guide-eb2805cfe9fc515ecb5cc748cab25b136807a7cf.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/es/preparing.po')
-rw-r--r--po/es/preparing.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/es/preparing.po b/po/es/preparing.po
index 137601cd7..ed870b4ea 100644
--- a/po/es/preparing.po
+++ b/po/es/preparing.po
@@ -12,7 +12,7 @@
# Rudy Godoy, 2004
# Omar Campagne, 2012, 2013
# Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>, 2020
-# eulalio <eulalio@disroot.org>, 2021
+# eulalio <eulalio@disroot.org>, 2021
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -1895,13 +1895,13 @@ msgstr ""
"arranque; se puede engañar a otros para que arranquen desde la memoria "
"cambiando el tipo de dispositivo en la configuración de la BIOS/UEFI desde "
"el predeterminado <quote>USB harddisk</quote> o <quote>USB stick</quote> a "
-"<quote>USB ZIP</quote> o <quote>USB CDROM</quote>. <phrase condition"
-"=\"isohybrid-supported\"> En particular, si utiliza una imagen de "
-"instalación isohybrid en una memoria USB (consulta <xref linkend=\"usb-copy-"
-"isohybrid\"/>), cambiar el tipo de dispositivo a <quote>USB CDROM</quote> "
-"ayuda en algunas BIOS que no arrancan desde una memoria USB en modo disco "
-"duro USB.</phrase> Es posible que tengas que configurar tu BIOS/UEFI para "
-"habilitar <quote>USB legacy support</quote>."
+"<quote>USB ZIP</quote> o <quote>USB CDROM</quote>. <phrase condition="
+"\"isohybrid-supported\"> En particular, si utiliza una imagen de instalación "
+"isohybrid en una memoria USB (consulta <xref linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/"
+">), cambiar el tipo de dispositivo a <quote>USB CDROM</quote> ayuda en "
+"algunas BIOS que no arrancan desde una memoria USB en modo disco duro USB.</"
+"phrase> Es posible que tengas que configurar tu BIOS/UEFI para habilitar "
+"<quote>USB legacy support</quote>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1201
@@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid ""
"Central</ulink> for downloading the image file."
msgstr ""
"Bájate el archivo .img del nivel de firmware a actualizar a un lugar en el "
-"sistema de archivos del host. Consulta <ulink url=\"&url-ibm-fixcentral;\""
-">IBM Fix Central</ulink> para descargar el archivo imagen."
+"sistema de archivos del host. Consulta <ulink url=\"&url-ibm-fixcentral;"
+"\">IBM Fix Central</ulink> para descargar el archivo imagen."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1317
@@ -2247,8 +2247,8 @@ msgstr ""
"# apt install qemu-slof\n"
"</screen></informalexample> SLOF también puede instalarse en sistemas de "
"distribución basados en rpm, dado el repositorio o paquete rpm adecuado. "
-"Además, el código fuente upstream está disponible en <ulink url=\"http"
-"://github.com/leilihh/SLOF\"></ulink>."
+"Además, el código fuente upstream está disponible en <ulink url=\"http://"
+"github.com/leilihh/SLOF\"></ulink>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1384
@@ -2310,8 +2310,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Necesitarás un servidor DHCP/TFTP (BOOTP), así como un servidor web. Después "
"de descargar ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso, móntalo y descomprímelo en "
-"algún directorio dentro de la estructura raíz de tu servidor HTTP www ("
-"digamos wwwroot): <informalexample><screen>\n"
+"algún directorio dentro de la estructura raíz de tu servidor HTTP www "
+"(digamos wwwroot): <informalexample><screen>\n"
"# cd &lt;directory-where-the-iso-is&gt;\n"
"# mkdir ./iso\n"
"# sudo mount -o loop ibm-powerkvm-*-ppc64-service-*.iso ./iso\n"
@@ -2322,9 +2322,9 @@ msgstr ""
"label PowerKVM Automated Install\n"
"kernel http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/vmlinuz\n"
"initrd http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/ppc/ppc64/initrd.img\n"
-"append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/"
-"squashfs.img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages "
-"rd.dm=0 rd.md=0 console=hvc0 console=tty0\n"
+"append root=live:http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/LiveOS/squashfs."
+"img repo=http://YOUR-SERVER-IP/SOME-PATH-TO-wwwroot/packages rd.dm=0 rd.md=0 "
+"console=hvc0 console=tty0\n"
"</screen></informalexample> Editando tu dhcpd.conf, pon esta directiva al "
"principio: <informalexample><screen>\n"
"option conf-file code 209 = text;\n"
@@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr ""
"userinput>. Sin embargo, el nombre de la variable a definir cambia entre las "
"revisiones de OpenBoot. En OpenBoot 1.x utiliza <userinput>setenv boot-from "
"<replaceable>device</replaceable></userinput>. En revisiones posteriores de "
-"OpenBoot utiliza la orden <userinput>setenv boot-device "
-"<replaceable>device</replaceable></userinput>. Ten en cuenta que esto es "
-"también configurable con la orden <command>eeprom</command> en Solaris, o "
-"modificando los ficheros adecuados bajo <filename>/proc/openprom/options/</"
-"filename>. Por ejemplo desde Linux: <informalexample><screen>\n"
+"OpenBoot utiliza la orden <userinput>setenv boot-device <replaceable>device</"
+"replaceable></userinput>. Ten en cuenta que esto es también configurable con "
+"la orden <command>eeprom</command> en Solaris, o modificando los ficheros "
+"adecuados bajo <filename>/proc/openprom/options/</filename>. Por ejemplo "
+"desde Linux: <informalexample><screen>\n"
"# echo disk1:1 &gt;/proc/openprom/options/boot-device\n"
"</screen></informalexample> y desde Solaris:"
@@ -2641,10 +2641,10 @@ msgstr ""
"filename> a tu disco CMS. Asegúrate de transferir <filename>kernel.debian</"
"filename> e <filename>initrd.debian</filename> en modo binario con un "
"registro fijo de 80 caracteres (especificando <userinput>BINARY</userinput> "
-"y <userinput>LOCSITE FIX 80</userinput> en tu cliente FTP).<filename>parmfile"
-".debian</filename> puede tener un formato ASCII o EBCDIC. Se incluye un "
-"script de ejemplo <filename>debian.exec</filename> en el archivo imágen, que "
-"pondrá a los archivos en el orden correcto."
+"y <userinput>LOCSITE FIX 80</userinput> en tu cliente FTP)."
+"<filename>parmfile.debian</filename> puede tener un formato ASCII o EBCDIC. "
+"Se incluye un script de ejemplo <filename>debian.exec</filename> en el "
+"archivo imágen, que pondrá a los archivos en el orden correcto."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1642
@@ -2768,10 +2768,10 @@ msgstr ""
"tarjeta SD. Los componentes U-Boot se ofrecen a los usuarios avanzados; la "
"forma recomendada generalmente es utilizar una de las imágenes de tarjeta SD "
"ya preparadas. Se denominan &lt;system-type&gt;.sdcard.img.gz y se pueden "
-"escribir en una tarjeta con <informalexample><screen>zcat &lt;system-type&gt;"
-".sdcard.img.gz &gt; /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> Como con "
-"todas las imágenes, ¡ten en cuenta que al escribir la imagen en una tarjeta "
-"SD se borra todo el contenido anterior de la tarjeta!"
+"escribir en una tarjeta con <informalexample><screen>zcat &lt;system-"
+"type&gt;.sdcard.img.gz &gt; /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> "
+"Como con todas las imágenes, ¡ten en cuenta que al escribir la imagen en una "
+"tarjeta SD se borra todo el contenido anterior de la tarjeta!"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1721
@@ -2852,8 +2852,8 @@ msgstr ""
"por el valor de dos bits específicos en el primer byte de la dirección (el "
"artículo <quote>Dirección MAC</quote> en la Wikipedia en inglés ofrece una "
"buena explicación). En la práctica, esto significa que, por ejemplo, "
-"cualquier dirección que empiece por ca en hexadecimal (como "
-"ca:ff:ee:12:34:56) se puede utilizar como dirección administrada localmente."
+"cualquier dirección que empiece por ca en hexadecimal (como ca:ff:"
+"ee:12:34:56) se puede utilizar como dirección administrada localmente."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1759
@@ -2920,8 +2920,8 @@ msgstr ""
"entorno adicional (bootm_size), lo que U-Boot hace automáticamente sólo en "
"instalaciones nuevas sin datos de entorno existentes. Es posible establecer "
"manualmente bootm_size al nuevo valor por defecto de U-Boot ejecutando el "
-"comando <quote>env default bootm_size; saveenv</quote> en el prompt de "
-"U-Boot."
+"comando <quote>env default bootm_size; saveenv</quote> en el prompt de U-"
+"Boot."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1791