diff options
author | Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com> | 2022-05-23 22:31:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-05-23 22:31:35 +0200 |
commit | 2f47e25f5b2f3e643edfc97a0540157923046639 (patch) | |
tree | 704ac50552db2ffb3d0b1fd62164178f5108956b /po/es/install-methods.po | |
parent | 3c6d8e5226ab6e19f36eb18aefac380b5cb3a64f (diff) | |
download | installation-guide-2f47e25f5b2f3e643edfc97a0540157923046639.zip |
[Commit from Weblate] Spanish translation update
Diffstat (limited to 'po/es/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/es/install-methods.po | 56 |
1 files changed, 17 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po index 7662572ca..13cc9606a 100644 --- a/po/es/install-methods.po +++ b/po/es/install-methods.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>, 2020 # Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021 # eulalio <eulalio@disroot.org>, 2021, 2022 +# Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>, 2022 # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este @@ -41,14 +42,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:47+0200\n" -"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-22 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-POFile-SpellExtra: MacOS filename Recovery GRUB show boot mnt gz vga\n" "X-POFile-SpellExtra: ipnopmtudisc Station Indys Power unetbootin tftpd\n" "X-POFile-SpellExtra: iplocalportrange rbootd group img humount DreamPlug\n" @@ -83,7 +85,6 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: range debian BSD RBOOTD dmesg lib OpenPROM quickstart\n" "X-POFile-SpellExtra: Dynamic netmask GuruPlug ext client allow ethernet\n" "X-POFile-SpellExtra: bootpd DCHP GB\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #. Tag: title #: install-methods.xml:5 @@ -644,23 +645,15 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:362 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " -#| "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as " -#| "<classname>syslinux</classname> and its configuration file</" -#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\"> as well as <classname>yaboot</classname> " -#| "and its configuration file</phrase>." +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the " "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as " "<classname>syslinux</classname> and its configuration file</phrase>." msgstr "" -"Hay un archivo todo-en-uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los " +"Hay un archivo todo en uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los " "archivos del instalador (incluyendo el kernel)<phrase arch=\"x86\"> así como " -"<classname>syslinux</classname> y su archivo de configuración</" -"phrase><phrase arch=\"powerpc\"> así como <classname>yaboot</classname> y su " -"archivo de configuración</phrase>." +"<classname>syslinux</classname> y su archivo de configuración</phrase>." #. Tag: para #: install-methods.xml:369 @@ -839,8 +832,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:491 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Adding the installer image" +#, no-c-format msgid "Adding the installer files" msgstr "Añadir los archivos del instalador" @@ -886,11 +878,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:523 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</" -#| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image " -#| "files to the stick:" +#, no-c-format msgid "" "Then mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</" "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the downloaded files to the root " @@ -972,13 +960,13 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:564 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</" "userinput>)." msgstr "" -"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (<userinput>umount /mnt</" -"userinput>)." +"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (<userinput>umount " +"/mnt</userinput>)." #. Tag: title #: install-methods.xml:694 @@ -1248,27 +1236,17 @@ msgstr "Configuración del servidor RARP" #. Tag: para #: install-methods.xml:894 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " -#| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " -#| "information, you can <phrase arch=\"sparc\"> pick it off the initial " -#| "OpenPROM boot messages, use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</" -#| "userinput> command, or </phrase> boot into <quote>Rescue</quote> mode and " -#| "use the command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>." +#, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " "information, you can boot into <quote>Rescue</quote> mode and use the " "command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>." msgstr "" -"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (también " -"conocidas como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no " -"conoce esta información, puede <phrase arch=\"sparc\"> tomarla de los " -"mensajes iniciales de arranque de OpenPROM, use la orden <userinput>.enet-" -"addr</userinput> de OpenBoot, o </phrase> arranque en modo de " -"<quote>Rescate</quote> y use la orden <userinput>ip addr show dev eth0</" -"userinput>." +"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (conocidas " +"como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no conoce esta " +"información, puede iniciar en el modo <quote>Rescate</quote> y usar el " +"comando <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>." #. Tag: para #: install-methods.xml:903 |