summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>2022-05-23 22:31:35 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2022-05-23 22:31:35 +0200
commit2f47e25f5b2f3e643edfc97a0540157923046639 (patch)
tree704ac50552db2ffb3d0b1fd62164178f5108956b /po/es/install-methods.po
parent3c6d8e5226ab6e19f36eb18aefac380b5cb3a64f (diff)
downloadinstallation-guide-2f47e25f5b2f3e643edfc97a0540157923046639.zip
[Commit from Weblate] Spanish translation update
Diffstat (limited to 'po/es/install-methods.po')
-rw-r--r--po/es/install-methods.po56
1 files changed, 17 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/es/install-methods.po b/po/es/install-methods.po
index 7662572ca..13cc9606a 100644
--- a/po/es/install-methods.po
+++ b/po/es/install-methods.po
@@ -17,6 +17,7 @@
# Vibo Lavida <vibo@firemail.cc>, 2020
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021
# eulalio <eulalio@disroot.org>, 2021, 2022
+# Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>, 2022
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -41,14 +42,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-22 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Luiz Carlos Lucasv <csversut@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: MacOS filename Recovery GRUB show boot mnt gz vga\n"
"X-POFile-SpellExtra: ipnopmtudisc Station Indys Power unetbootin tftpd\n"
"X-POFile-SpellExtra: iplocalportrange rbootd group img humount DreamPlug\n"
@@ -83,7 +85,6 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: range debian BSD RBOOTD dmesg lib OpenPROM quickstart\n"
"X-POFile-SpellExtra: Dynamic netmask GuruPlug ext client allow ethernet\n"
"X-POFile-SpellExtra: bootpd DCHP GB\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:5
@@ -644,23 +645,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
-#| "installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
-#| "<classname>syslinux</classname> and its configuration file</"
-#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\"> as well as <classname>yaboot</classname> "
-#| "and its configuration file</phrase>."
+#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file &hdmedia-boot-img; which contains all the "
"installer files (including the kernel)<phrase arch=\"x86\"> as well as "
"<classname>syslinux</classname> and its configuration file</phrase>."
msgstr ""
-"Hay un archivo todo-en-uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los "
+"Hay un archivo todo en uno &hdmedia-boot-img; que contiene todos los "
"archivos del instalador (incluyendo el kernel)<phrase arch=\"x86\"> así como "
-"<classname>syslinux</classname> y su archivo de configuración</"
-"phrase><phrase arch=\"powerpc\"> así como <classname>yaboot</classname> y su "
-"archivo de configuración</phrase>."
+"<classname>syslinux</classname> y su archivo de configuración</phrase>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:369
@@ -839,8 +832,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:491
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Adding the installer image"
+#, no-c-format
msgid "Adding the installer files"
msgstr "Añadir los archivos del instalador"
@@ -886,11 +878,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:523
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</"
-#| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image "
-#| "files to the stick:"
+#, no-c-format
msgid ""
"Then mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</"
"replaceable> /mnt</userinput>) and copy the downloaded files to the root "
@@ -972,13 +960,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:564
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</"
"userinput>)."
msgstr ""
-"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (<userinput>umount /mnt</"
-"userinput>)."
+"Cuando hayas terminado, desmonta la memoria USB (<userinput>umount "
+"/mnt</userinput>)."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:694
@@ -1248,27 +1236,17 @@ msgstr "Configuración del servidor RARP"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:894
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
-#| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
-#| "information, you can <phrase arch=\"sparc\"> pick it off the initial "
-#| "OpenPROM boot messages, use the OpenBoot <userinput>.enet-addr</"
-#| "userinput> command, or </phrase> boot into <quote>Rescue</quote> mode and "
-#| "use the command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
+#, no-c-format
msgid ""
"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
"address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
"information, you can boot into <quote>Rescue</quote> mode and use the "
"command <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
msgstr ""
-"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (también "
-"conocidas como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no "
-"conoce esta información, puede <phrase arch=\"sparc\"> tomarla de los "
-"mensajes iniciales de arranque de OpenPROM, use la orden <userinput>.enet-"
-"addr</userinput> de OpenBoot, o </phrase> arranque en modo de "
-"<quote>Rescate</quote> y use la orden <userinput>ip addr show dev eth0</"
-"userinput>."
+"Para configurar RARP, necesita saber las direcciones Ethernet (conocidas "
+"como direcciones MAC) de los equipos cliente a instalar. Si no conoce esta "
+"información, puede iniciar en el modo <quote>Rescate</quote> y usar el "
+"comando <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:903