summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-07-31 11:56:22 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-07-31 11:56:22 +0200
commiteb061f4247b3bca01c07b39774490bec6d25c3ec (patch)
tree466a0bfdd2d638df36e346a43257e9ac73edd63a /po/es/boot-new.po
parent0a9a4e2d178bb8bfe9a2da0c9f9d0632def0eeae (diff)
downloadinstallation-guide-eb061f4247b3bca01c07b39774490bec6d25c3ec.zip
[Commit from Weblate] Spanish translation update, partly by felipe <felipecandia@live.com>
Diffstat (limited to 'po/es/boot-new.po')
-rw-r--r--po/es/boot-new.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es/boot-new.po b/po/es/boot-new.po
index cec23d1da..1adaee8ad 100644
--- a/po/es/boot-new.po
+++ b/po/es/boot-new.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 17:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-POFile-SpellExtra: help Kernels MacOS dhelp vd passphrase grub ej\n"
"X-POFile-SpellExtra: Mounting scripts share gz NewWorld cd doc crypt\n"
"X-POFile-SpellExtra: initrd srv conf spanish home IDE tools BootX LUKS\n"
@@ -352,22 +352,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se mostrará la siguiente indicación durante el arranque para las particiones "
"que están cifradas con «dm-crypt»: <informalexample><screen>\n"
-"Starting early crypto disks... <replaceable>part</"
-"replaceable>_crypt(starting)\n"
+"Starting early crypto disks... "
+"<replaceable>part</replaceable>_crypt(starting)\n"
"Enter LUKS passphrase:\n"
"</screen></informalexample> En la primera línea del indicador, "
-"<replaceable>part</replaceable> es el nombre de la partición subyacente, p."
-"ej. sda2 o md0. La pregunta que puede hacerse es ¿<emphasis>para qué "
-"volumen</emphasis> está introduciendo la contraseña? ¿Se trata de <filename>/"
-"home</filename> o de <filename>/var</filename>? Por supuesto, si tiene "
-"solamente un volumen cifrado es muy sencillo y sólo tendrá que introducir la "
-"clave que utilizó cuando definía esta volumen. Las notas que escribió tras "
-"el último paso en <xref linkend=\"partman-crypto\"/> le serán ahora de "
-"utilidad si configuró más de un volumen cifrado durante la instalación. Si "
-"no tomo nota de la relación entre <filename><replaceable>part</"
-"replaceable>_crypt</filename> y los puntos de montaje anteriormente aún "
-"podrá encontrarla en los ficheros <filename>/etc/crypttab</filename> y "
-"<filename>/etc/fstab</filename> de su nuevo sistema"
+"<replaceable>part</replaceable> es el nombre de la partición subyacente, "
+"p.ej. sda2 o md0. La pregunta que puede hacerse es ¿<emphasis>para qué "
+"volumen</emphasis> está introduciendo la contraseña? ¿Se trata de "
+"<filename>/home</filename> o de <filename>/var</filename>? Por supuesto, si "
+"tiene solamente un volumen cifrado es muy sencillo y sólo tendrá que "
+"introducir la clave que utilizó cuando definía esta volumen. Las notas que "
+"escribió tras el último paso en <xref linkend=\"partman-crypto\"/> le serán "
+"ahora de utilidad si configuró más de un volumen cifrado durante la "
+"instalación. Si no tomo nota de la relación entre "
+"<filename><replaceable>part</replaceable>_crypt</filename> y los puntos de "
+"montaje anteriormente aún podrá encontrarla en los ficheros <filename>/etc/"
+"crypttab</filename> y <filename>/etc/fstab</filename> de su nuevo sistema."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:178