diff options
author | eulalio <eulalio@disroot.org> | 2022-04-02 20:05:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2022-04-02 20:05:59 +0200 |
commit | 1e94d0a6c2bfbee5f615eacd4d5d52813c05d34b (patch) | |
tree | 6d190859b3066bae227443d78463017443a350c7 /po/es/administrivia.po | |
parent | d867bbef796cba9400f044b5af3afa198e3a530a (diff) | |
download | installation-guide-1e94d0a6c2bfbee5f615eacd4d5d52813c05d34b.zip |
[Commit from Weblate] Spanish translation update
Diffstat (limited to 'po/es/administrivia.po')
-rw-r--r-- | po/es/administrivia.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/es/administrivia.po b/po/es/administrivia.po index 050679810..dccc953fb 100644 --- a/po/es/administrivia.po +++ b/po/es/administrivia.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: administrivia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-07 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-25 16:10+0000\n" "Last-Translator: eulalio <eulalio@disroot.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 @@ -148,14 +148,13 @@ msgstr "" "Si tienes problemas o sugerencias relacionadas con este documento, deberías " "enviar un informe como bug dirigido al paquete <classname>installation-" "guide</classname>. Por favor, usa el paquete <classname>reportbug</" -"classname> o lee la documentación en línea del <ulink url=\"&url-bts;\"" +"classname> o lee la documentación en línea de <ulink url=\"&url-bts;\"" ">Sistema de seguimiento de fallos de Debian</ulink>. Sería conveniente que " -"revisaras primero la <ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">lista de " -"erratas abiertas enviadas contra el paquete installation-guide</ulink> para " -"ver si aparece tu problema. Si es así, puedes dar información adicional " -"enviando un correo a <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</" -"email>, donde <replaceable>XXXX</replaceable> es el número asignado a la " -"errata." +"revisaras primero la <ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">open bugs " +"against installation-guide</ulink> para ver si aparece tu problema. Si es " +"así, puedes dar información adicional enviando un correo a " +"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, donde " +"<replaceable>XXXX</replaceable> es el número asignado al bug." #. Tag: para #: administrivia.xml:68 @@ -173,7 +172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mejor aún, consigue una copia fuente en DocBook de este documento, y " "proporciona parches basándote en éste. Puedes obtener las fuentes en DocBook " -"en el <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;\">proyecto installation-guide en " +"en <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;\">proyecto installation-guide en " "salsa</ulink>. No te preocupes si no estás familiarizado con DocBook, existe " "una hoja introductoria en el directorio de manuales que te puede servir para " "comenzar. El formato DocBook es parecido a HTML, pero está más orientado al " @@ -268,14 +267,14 @@ msgid "" "amongst others. The maintainers of these freely available and rich sources " "of information must be recognized." msgstr "" -"Hemos encontrado extremadamente útil los textos y la información " -"disponibles, entre otros, en el CÓMO de arranque del sistema a través de la " -"red escrito por Jim Mintha (no hay sitio web disponible), las <ulink url=" -"\"&url-debian-faq;\">PUF de Debian</ulink>, las <ulink url=\"&url-m68k-faq;" -"\">PUF de Linux/m68k</ulink>, las <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">PUF " -"de Linux en procesadores SPARC</ulink>, o las <ulink url=\"&url-alpha-faq;" -"\">PUF de Linux en Alpha</ulink>, entre otros. Queremos desde aquí reconocer " -"el trabajo de los desarrolladores de estas fuentes libres de información tan " +"Son extremadamente útil los textos y la información disponibles, entre " +"otros, en el CÓMO de arranque del sistema a través de la red escrito por Jim " +"Mintha (no hay sitio web disponible), las <ulink url=\"&url-debian-faq;\"" +">PUF de Debian</ulink>, las <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">PUF de Linux/m68k</" +"ulink>, las <ulink url=\"&url-sparc-linux-faq;\">PUF de Linux en " +"procesadores SPARC</ulink>, o las <ulink url=\"&url-alpha-faq;\">PUF de " +"Linux en Alpha</ulink>, entre otros. Queremos desde aquí reconocer el " +"trabajo de los desarrolladores de estas fuentes libres de información tan " "valiosas." #. Tag: para |