summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-18 12:41:44 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-18 12:41:44 +0000
commit73dfe09f1f2239e1823470927821d05a13137781 (patch)
treef2bc251b0f21bc3109a88bde201ce3e14a471187 /po/el
parent64a455a1fe4c67df1abe0739f8954c7293e1760a (diff)
downloadinstallation-guide-73dfe09f1f2239e1823470927821d05a13137781.zip
Fix "random-bits" part for non-Linux ports.
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/random-bits.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/el/random-bits.po b/po/el/random-bits.po
index a8d7eb8f6..92b69e453 100644
--- a/po/el/random-bits.po
+++ b/po/el/random-bits.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will "
"need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will "
-"also require more knowledge of Debian and of Linux in general than "
+"also require more knowledge of Debian and of &arch-kernel; in general than "
"performing a regular installation. You cannot expect this procedure to "
"result in a system that is identical to a system from a regular "
"installation. You should also keep in mind that this procedure only gives "
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
"Καθώς πρόκειται κυρίως για μια διαδικασία με το χέρι, θα πρέπει να έχετε "
"υπόψη ότι θα απαιτηθεί να κάνετε οι ίδιοι μεγάλο μέρος των βασικών ρυθμίσεων "
"του συστήματος, κάτι που επίσης απαιτεί μεγαλύτερη γνώση του Debian και του "
-"Linux γενικά από την πραγματοποίηση μιας συνηθισμένης εγκατάστασης. Δεν θα "
+"&arch-kernel; γενικά από την πραγματοποίηση μιας συνηθισμένης εγκατάστασης. Δεν θα "
"πρέπει να περιμένετε ότι αυτή η διαδικασία θα οδηγήσει σε ένα σύστημα που θα "
"είναι ταυτόσημο με αυτό που θα προκύψει από μια συνηθισμένη εγκατάσταση. Θα "
"πρέπει ακόμα να κρατήσετε στο μυαλό σας ότι η παρούσα διαδικασία σας δίνει "
@@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Εγκατάσταση ενός Πυρήνα"
#: random-bits.xml:728
#, no-c-format
msgid ""
-"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
+"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel and a "
"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with:"
msgstr ""
"Αν θέλετε να εκκινήσετε αυτό το σύστημα το πιθανότερο χρειάζεστε έναν πυρήνα "
-"Linux και έναν φορτωτή εκκίνησης. Προσδιορίστε διαθέσιμα πακέτα με πυρήνες "
+"&arch-kernel; και έναν φορτωτή εκκίνησης. Προσδιορίστε διαθέσιμα πακέτα με πυρήνες "
"με την εντολή:"
#. Tag: screen